Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.57 ч. 16.12.2017. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Porijeklo riječi "cura"  (Прочитано 14528 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
pivljanin
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 6


« у: 13.48 ч. 29.05.2015. »

Naslov sve kaže.  Oduvijek mi je zvučala nekako čudno.
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.068


« Одговор #1 у: 18.28 ч. 29.05.2015. »

Danasnje znacenje reci 'cura' je u srpskom jeziku sinonim za 'devojka'. Doduse, 'cura' je mozda malo prostije: razlika izmedju 'baba' i 'baka'.
Izgleda da etimoloski  'cura' upucuje na zenski polni organ koji... 'curi'. Sto bi se danas reklo - 'popisulja' ('curica').
 
Zanimljivo je da i druge reci u nasem jeziku imaju slicnu etimologiju: 'riba' (devojka) upucuje na izrazen miris zenskog polnog organa .

Ono prostacko 'picka' za devojku je naravno opet poveznica sa organom. Zanimljivo je da 'picka' ('picek' u kajkavskom = pile) nekada znacise - kokoska.

Samo za rec 'devojka' ne nadjoh direktnu vezu sa zenskim organom. (Sto ne znaci da je nema, ali jos je trazim?!)
Devojka bi referisala na dojiti/dudati - dojka. Drugim recima, 'devojka' je znacilo 'zenska osoba stasala da doji'.
Samo ime 'devojka' je takodje u vezi sa Devojkom/Dzevanom - slovenskim zenskim bozanstvom koje ima nek atribute rimske boginje Dijane.

U ceskom 'curka' znaci kurva, kurvica.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #2 у: 20.16 ч. 29.05.2015. »

Треба то мало преиспитати пре изношења. Цура исто тако може бити реч страног порекла, а 'риба' производ превода страних израза.

'Девојка' је повезано са 'дева', и има три могућа извора. Један има значење 'млекопитатељка', док је други повезан са женским божантвом, и има везе са санскритским 'дева' У суштини, реч је о терминима који су сувише стари да би се говорило о томе од чега су настали. Једнако је могуће да сва значења која наводим немају никакве везе са речју 'девојка' - указујући на неки трећи извор те речи. Етимологија је две трећине нагађање, једну трећину стварно знање. А у случају оваквих речи, удео оног првог се повећава.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.068


« Одговор #3 у: 23.10 ч. 29.05.2015. »

S.z., nisam siguran sa cim se nisi slozio?
Sam si naveo iste argumente kao ja, bar za 'devojku'. Mlekopitateljica (Galaktotrofusa) znaci - dojilja.
Deva = Diva, Dzevana (staroslovenska zastitnica dojilja), Devojka, Diana - ovaplocenje pozeljne zenskosti.
Interesantna mi je ta poljska varijanta: Dzevana. Na ovom primeru se vidi 'prerastanje jednog pojma u drugi: Poljaci zadrzavaju stariiu transkripciju a postuju novi izgovor, pa tako ostade to D-ž. Nastavak 'na' je kasnije dodat - znaci starija je varijanta Dzeva. Jos starija - Deva. Ali, ni ono 'ž' nije za bacanje: postoji i varijanta Zeva = Ziva (opet staroslovensko zensko bozanstvo). Srpsko narodno ime - Zivana.
Za curu - nemam podatak da dolazi iz nekog stranog jezika, osim naravno ako staroslovensku etimologiju ne smatras stranom?
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #4 у: 23.25 ч. 30.05.2015. »

Говорио сам у 'цури' и 'риби'. О 'девојци' нема дилеме, јер се етимологија те речи може пратити бар до времена последњег контакта предака Словена и некадашњих говорника санскитског језика - значи, доста далеко у прошлост. Наравно, ипак сам додао да постоји теоретска могућност да је та реч ипак неког другог порекла, али што се тиче етимологије, као науке, и нивоа сигурности који она захтева да би се нека теорија прихватила, дата етимологија је сасвим убедљива.

У слулају других двеју речи, ипак постоји проблем. Оно за шта верујем да је ваше мишљење, представљено је у претходном коментару као опште призната етимологија ових речи, што није баш случај. Реч је о не баш уверљивој теорији. Слично бих и ја могао тврдити да су речи 'п*чка' и 'пећ' истог корена, на основу облика 'пећка', 'печица' и сличних јужнословенских облика за пећницу. 

П.С. Ово није директно повезано са темом, али морам да напоменем да ме нервира фасцинација појединих у кругу наших квази-историчара са са скритским језиком. Најстарији примери писаног санскритског језика датирају из првог века пре нове ере. Импресивно, али ништа толико посебно наспрам многих других језика, чији писани трагови датирају вековима или миленијумима пре тога. То што је у научним круговима прихваћено полу-митолошко схватање да је тај језик вековима преношен са колена на колено, без измена, не мења чињеницу да су мале шансе да је стварно било тако. Без обзира, поента је да није реч о неком наднормално прастаром језику, и да је теорисање понеких у вези са овим језиком трагикомично и крајње нездраво.
« Задњи пут промењено: 23.40 ч. 30.05.2015. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.068


« Одговор #5 у: 00.35 ч. 31.05.2015. »

Sto se izraza 'riba' tice, to je veoma skorasnji termin: situirao bih ga vremenski u sedamdesete, a poznata je i lokacija gde je nastao: u Beogradu.
Ja sam dorcolac i licno sam proziveo to vreme. Jos jedan dokaz za to je i cinjenica da izvan Beograda retko ko taj izraz koristi, iako je popularizovan kroz nekoliko domacih filmova i serija: jedan od novijih kojih se setih  je film Parada, gde Nikola Kojo glumi beogradskomg mangupa i koristi ulicni sleng: riba, frajer, mojne ('nemoj) i slicno.
Dodao bih da je ova rec po nastanku prilicno prostacka i omalovazavajuca: svodi zenu na polni organ... koji lako zaprimi mirise.
Na samom pocetku je u nasoj (osnovnoj) skoli to bila prosta rec; ali je zbog povezivanja sa (vodenim) 'ribicama' uspesno zamenila prostu varijantu 'picka'.
Zanimljivo je da se ova etimologija prenebregava - danas je to cist sinonim za 'zensku'!
Sto se sanskritskog tice, ja se nikad ne pozivam na taj jezik. Da li je stariji od prvog veka ili nije - ne znam. Ipak bih dodao: nije ni dokazano da nije.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #6 у: 15.15 ч. 31.05.2015. »

Добро, то није проблем, али оно што је претходно речено је остављало доста простора за преиспитивање.

Опет, није повезано, али свакако јесте доказано да писана верзија тог језика није старија од првог-другог века пре нове ере. Зна се тачно када је писменост доспела до Индије, као и то да је санскристки до тада био искључиво 'литургијски' језик, језик ритуала и светих списа, чија се књижевност преносила усмено, са колена на колено. Свакако је држано до тога да се та књижевност, сматрана светом, пренесе у што вернијем облику, бар у каснијим епохама, али није логична тврдња је та књижевност сачувана у изворном облику.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
delboj
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 33


« Одговор #7 у: 13.10 ч. 28.07.2015. »

Ono prostacko 'picka' za devojku je naravno opet poveznica sa organom. Zanimljivo je da 'picka' ('picek' u kajkavskom = pile) nekada znacise - kokoska.
Prateći ovu etimologiju da je to samo deminutiv, a da *pi-sd- / *pei-sd potiče iz praindoevropskog i znači ono na čemu se sjedi, dolazi se do drugačijeg zaključka. Možda je to bilo neko dijalekatsko značenje.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!