iskomunikator
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Pera Sima
Струка: ubogi inzenjer
Поруке: 2
|
|
« у: 11.26 ч. 09.04.2017. » |
|
Добар дан,
Код нас у фирми се усталила реч "искомуницирати". Користе је када треба две или више особа да разговарају. Зашто се не користи нормална реч, не знам, вероватно јер није довољно модерна. Примери су: - искомуницирај ову одлуку према колегама - искомуницирали смо то свим клијентима - када завршите са радом искомуницирајте назад
Мозак ми отиче.
Па сам замислио мали привтани рат против те речи. :) Прво ме занима да ли је граматички тачна, а као друго да ли се стилски може користити.
Био бих захвалан на било каквој помоћи. Најбоље документованој, ако има.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
s.z.
староседелац
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
|
« Одговор #1 у: 21.57 ч. 10.04.2017. » |
|
Благо речено, грозно. Истрајте у том рату! То је класичан пример најљигавије енглештине. Није проблем само та реч, већ су и накарадне реченичне конструкције које дајете као примере. Сиромашан речни фонд, полуписменост и одсуство осећаја за сопствени језик, довели су некога од ваших колега у заблуду да за ту страну реч и фразе нема српског превода, па је дотични исте прихватио, а затим их попут заразе раширио на друге.
Сматрајте пво болешћу коју вам ваља лечити. Срећно!
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
|
« Одговор #2 у: 15.54 ч. 17.04.2017. » |
|
Nisam siguran da tako olako treba odbaciti ovu rec: istom recju se zamenjuje mnogo drugih reci, stedi se papir, vreme, zivci da se razmislja i uoblicava - ukratko - neverovatno ekonomicna rec! Evo da ilustrujem:
u prvom primeru koji nam je Iskomunikator dao, "iskomunicirati" zamenjuje: "posaljite"/ "obavestite" kolege o ovoj odluci. U drugom: uputili smo objasnjenje/obrazlozenje/odgovor/mejl/pismo.... U trecem primeru: "Posaljite mi rezultat vaseg zadatka"...
Neverovatno! Toliko finesa, detalja - sve se poklopi na neki volseban nacin sa tom super recju! Predlozicu Matiji Beckovicu da uz one famozne "Super" i "Jebote" - obogati nas recnik i ovim genijalnim prilogom - "Iskomunicirati"! Haj" da vidimo na istom primeru koji je Beckovic dao - kako ce ova nova rec zaokruziti neophodan opus srpskog recnickog fonda:
Matija je uzeo pesmu Branka Radičevića DEVOJKA NA STUDENCU. Pročitajte je sa ovim refrenom, i bez njega, pa odlučite koja je bolja.
Kad sam sinoć ovde bila Jebote! I vodice zaitila, Super! Dođe momče crna oka, Jebote! Na konjiću laka skoka, Super! Pozdravi me, zborit ode: Jebote! Iskomunicira! “Daj mi, sele, malo vode!” Iskomunicirao, super! Jebote!
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
s.z.
староседелац
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
|
« Одговор #3 у: 18.09 ч. 21.04.2017. » |
|
И 'бренд' је сасвим компактно у оној широкој и накарадној употреби каква данас доминира, али то не значи да је реч добра. Наспрам речи попут 'пренети', 'обавестити', 'послати', 'рећи' и 'јавити', то 'искомуницирати' је један најобични помодни монструм.
"Искомуницирај ову одлуку према колегама" свакако није економичније од, 'пренеси одлуку колегама'.
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
|
« Одговор #4 у: 08.33 ч. 22.04.2017. » |
|
"Super! Jebote"! ))
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
MasaMalinovski
одомаћен члан
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374
|
|
« Одговор #5 у: 02.09 ч. 23.04.2017. » |
|
iskomunicirati u korporativnom žargonu potiče od engleskog communicate, u smislu saopštiti (jednosmeran odnos). u srpskom već postoji nešto ređa reč "komunikacija" u smislu saopštenje, što se u engleskom kaže communique.
znači engleski ima: communicate (opštiti, dvosmerno) communicate (saopštiti, jednosmerno) communication (opštenje, komunikacija) communique (saopštenje)
srpski ima: komunicirati (opštiti, dvosmerno)
iskomunicirati (saopštiti, jednosmerno) komunikacija (opštenje, komunikacija) komunikacija (saopštenje)
u teoriji bi, možda, prihvatljivo bilo umesto iskomunicirati reći komunicirati, u smislu saopštiti, preneti, ali jedino u nekakvom korporativnom ili administrativnom, političkom kontekstu. ali u suštini ta reč ne postoji i ne treba je izmišljati. ovde se mora upotrebiti neka druga domaća reč, sva sreća pa ih ima nekoliko univerzalno podudarnih.
ali najgore je iskomunicirati u smislu dogovoriti ("jeste se iskomunicirali?").
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
|
« Одговор #6 у: 12.17 ч. 23.04.2017. » |
|
Maso, samo bih dodao na ovu tvoju tacnu analizu da bih - u nedostatku domace reci - mogao da prihvatim i 'iskomunicirati', jer je rec zaista 'multiprakticna' - ali, kako sam vec sarkasticno komentarisao, takve su i reci 'super', 'jebote', 'kul' i ostale blazirane poslastice...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|