Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
01.59 ч. 19.10.2017. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Argo, zargon i sleng  (Прочитано 758 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
uber123
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
/
Име и презиме:
/
Струка: /
Поруке: 3


« у: 12.47 ч. 23.04.2017. »

Imam pitanje u vezi ove teme tj.  nestandardnih jezickih variteta.  Na internetu se ne moze naci mnogo o tome a i ono sto je tu je sa malo primera.  Zato mene zanima, sta je tacno argo,sleng i zargon, koja je razlika izmedju njih i ako neko moze da postavi po neki primer za ove tri vrste.  Hvala :D
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.063


« Одговор #1 у: 13.07 ч. 23.04.2017. »

Sve tri reci su u upotrebi u nasem jeziku i imaju veoma podudarno znacenje. Dakle, reci su sinonimi.
Znacenje je:
Satrovacki govor; govor profesionalnih krugova, poseban govor odredjenih drustvenih grupa ili subkultura u nekom drustvu, pomodan govor, nerazumljiv ili nepravilan govor, govor namerno kodifikovan da ga samo upuceni razumeju...

Primeri:
"Internetski/umetnicki/inzenjerski zargon". "Dorcolski argo/sleng/zargon". "Zargon/argo/sleng nizih/neskolovanih/neobrazovanih drustvenih slojeva". "Klinacki/crnacki/lopovski sleng". "Hasisarski/narkomanski zargon/argo/sleng"...

« Задњи пут промењено: 13.14 ч. 23.04.2017. од VladKrvoglad » Сачувана
uber123
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
/
Име и презиме:
/
Струка: /
Поруке: 3


« Одговор #2 у: 13.43 ч. 23.04.2017. »

Hvala na brzom odgovoru :)
Сачувана
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 369


« Одговор #3 у: 15.15 ч. 23.04.2017. »

Postoje neke razlike. Argo, u kontekstu našeg jezika, je mnogo ređa reč, zapravo jedan stručni termin sa dosta preciznim značenjem. Sleng obuhvata isto značenje kao i argo ali je i dosta širi, a žargon je najširi i praktično najupotrebljiviji pojam.

Pošto je argo najuži pojam, počeću od njega - u kontekstu srpskohrvatskog, tipičan, pravi argo je šatrovački, kao jezik zatvorene grupe, korišćen tipično radi međusobnog identifikovanja i tajnog sporazumevanja. Reč argo ni ne bi trebalo koristiti šire od ovoga (postoje i drugi argoi, šatrovački nije jedini). Ako se priča o šatrovačkom koji je opšteprepoznatljiv i koji je prešao u običan kolokvijalni govor, to onda više i nije argo. U suštini šatrovački više nije argo jer je izgubio tu funkciju.

Sleng obuhvata i ovo, ali je mnogo manje specifičan u smislu, pa tu nije naglašena funkcija tajnog sporazumevanja i sl. nego obuhvata i sve ostale "registre", kao što je govor neke starosne grupe, govor u nekoj gradskoj četvrti itd.

Žargon opet obuhvata sve ovo, a tačka razgraničenja sa slengom je u upotrebi, u sintagmama kao što su pravni žargon, medicinski žargon - u ovim se konstrukcijama neće reći pravni sleng, mada to i ne bi bila neka greška, ali sleng i pogotovo argo se ipak više asociraju sa govornicima u određenim grupama koje nemaju oznaku prestiža.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!