Dijalog između mene i portirke u Ispitnom centru jutros:
— Izvinite, gde se održava seminar?
— Ima seminar u Ministarrstvu u 10, to vam je u velikoj sali.
— Biće da nije to, meni su rekli da dođem u 9.
— A, mislite seminar o sastavljanju ajtema?
(Ja gledam belo): — Nemam pojma, meni su rekli da je seminar o pravljenju testova.
(Ona gleda belo): — E onda nisam sigurna, ali sačekajte tu u blizini, već će se neko pojaviti ko zna...
Kasnije naravno ispadne da je radni naslov seminara (koji drži Holanđanka na engleskom) Items Construction.
Pošto item može svašta da znači i u ovom kontekstu, naši ga jednostavno nisu preveli. Što niko nije baš načisto šta su ajtemi, pa ni oni koji termin koriste, nema veze, glavno da imamo fensi reč koju ćemo poturiti čim neko potegne pitanje isplate troškova.
Testovi i zadaci ni približno ne zvuče tako komplikovano.
(Najgore je što je to i na onim štampanim verzijama Power Point prezentacije, pardon na hendautima, tako da baš bode oči, al' je bar napisano lepo po Vuku...)