Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.51 ч. 18.05.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3 4 ... 10
  Штампај  
Аутор Тема: Rodna ravnopravnost i srpski jezik  (Прочитано 75134 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #15 у: 15.15 ч. 22.10.2009. »

Mislim da je budalaština !  Nego bežim ja odavde, dok se ne posvađam sa svima, sve manje imam strpljenja za nemušte razgovore  Cheesy

Izvinite.

Потписујем. Са мном се нећеш посвађати.

О овоме смо већ разговарали и закључили да ту има много више политике него лингвистике.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #16 у: 17.28 ч. 22.10.2009. »

Hm, pa ne znam zašto vam to baš u obraćanju suvišno zvuči. Naprotiv, meni je običnije da se u tim slučajevima upotrebe obe reči, kao što se uvek kaže "dame i gospodo", a čak je i socijalizam imao ustaljeno "drugarice i drugovi". Smiley
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #17 у: 20.38 ч. 22.10.2009. »

У обраћању баш и не, више смо мислили на оне педагошкиње, психолошкиње и сличне рогобатне конструкције на којима инсистира Свенка Савић.

Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #18 у: 21.51 ч. 22.10.2009. »

Pa ja mislim da su nam te „konstrukcije“ jednako potrebne koliko i „učiteljica“, „pevačica“, „čistačica“ i druge — ne vidim razliku. Smiley

Ali, ponavljamo se — a nećemo opet u istu raspru, mahnimo se more toga i pređimo na vedrije teme! Cheesy
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #19 у: 14.10 ч. 24.10.2009. »

Данас је у једним новинама освануо наслов "Биљана је слободан човек". Мисли се на Биљану Плавшић, која је ових дана пуштена из затвора. Не би било коректно да су рекли: Биљана је слободна жена. Значило би нешто друго.
И жене су људи. Smiley

А са овим се слажем:
Ali, ponavljamo se — a nećemo opet u istu raspru, mahnimo se more toga i pređimo na vedrije teme! Cheesy
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #20 у: 15.53 ч. 24.10.2009. »

Можда би боркиња Свенка рекла човечица или човекиња. Cool Човечеса у најгорем случају... Grin
« Задњи пут промењено: 00.05 ч. 25.10.2009. од Мирослав » Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #21 у: 10.12 ч. 27.10.2009. »

Ali, ponavljamo se — a nećemo opet u istu raspru, mahnimo se more toga i pređimo na vedrije teme! Cheesy

Hm, mogu li se "mahnuti" i "manuti" koristiti kao sinonimi?  Huh Iako su iz istog korena, meni su to različiti glagoli razdvojenih značenja ("pozdraviti rukom" odnosno "okaniti se"). Doduše, znamo da Đorđe voli da frikombinuje...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #22 у: 11.44 ч. 27.10.2009. »

Naravno, jedno je manuti (se), a drugo je mahati : mahnuti; ali ovo bi bilo bosansko grleno /h/. Wink
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #23 у: 11.46 ч. 27.10.2009. »

Ti to mehkoće radi, znači? Wink
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #24 у: 13.13 ч. 27.10.2009. »

Da, i radi "baroknijega" izraza, recimo tako — odatle je i "raspra".

S jezikom se svakako treba igrati, to je moje geslo. Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #25 у: 13.38 ч. 28.10.2009. »

Evo jednog lepog teksta iz Blica na ovu temu...

http://www.blic.rs/kultura.php?id=117106
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #26 у: 14.12 ч. 28.10.2009. »

(Ironičan) komentar na donji deo teksta.

Super, sada postoje i nazivi za "ženska zanimanja" kojima se žene na bave. Dosad ne videh električarku, bravarku, ili astronomku. Trebalo je da dodaju i kamiondžijku, da znamo kako ćemo zvati žene koje voze kamione kada to počnu masovno da rade.

Pa ipak bilo bi divno da nazivi koji čekaju podstaknu žene da uskoče u njih. Ovo bez ironije. To bi doprinelo pravoj rodnoj ravnopravnosti, a ne deklarativnoj.
« Задњи пут промењено: 15.10 ч. 28.10.2009. од Ena » Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #27 у: 14.28 ч. 28.10.2009. »

Ali zato ima zena taksista. Kako bi se ta gospodja zvala? Taksistkinja?
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #28 у: 14.47 ч. 28.10.2009. »

Verovatno. Ima i žena tramvajdžija. One su tramvajdžike (bolje nego tramvajdžinice).
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Miki
Гост
« Одговор #29 у: 16.18 ч. 28.10.2009. »

Уф, како сам се изнервирао! Пази изјаву оданде: „Језик нам је архаичан“. Huh Roll Eyes Дон'т ју вори, хол банч оф њу риформерс ар вркинг араунд д клок ту модернајз ит вит инглиш вордс!  Roll Eyes Ајде неки текст у новинама или нешто о навали англизама, а не само у Језику данас за који 90% није ни чуло, доста више паламуђења о нечему што 80% жена не дотиче уопште!

Ајде да решимо ово питање већ једном за свагда и натрпамо суфиксе и тамо где би се и Свенки и другарима повраћало: водич — водичица (нема везе што је то и „двострука умањеница“ од вода, тј. „мала водица“); ђак — ђачица, а можда и ђаконија (вероватно за педофиле); главоња — главоњеса; сероња — сероњеса итд. И што је па у речи принцеза дошло до озвучавања? Одсад има да буде принцеса, пошто краљевић и краљевна, те царевић и царевна звуче архаично.

П. С. Морам да додам још један пример и замолим вас да га надаље употребљавате без изузетака: вођа — воћкиња, или, још боље, воћка. Наравно, ту спадају и сложенице и изведенице: коловођа — коловоћка; возовођа — возовоћка...
« Задњи пут промењено: 21.36 ч. 28.10.2009. од Мирослав » Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3 4 ... 10
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!