Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
21.33 ч. 18.05.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: pers. comm.  (Прочитано 7530 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« у: 21.32 ч. 31.01.2009. »

   Postoji li srpski izraz za ovo? Kad ono citiraš nekoga, tj. ne navodiš konkretan izvor iz knjige, rada i sl., nego nešto što si saznao u personal communication. Ispade da ne znam kako takav izvor da navedem na maternjem mi jeziku  Embarrassed.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 21.39 ч. 31.01.2009. »

Зар „из разговора с неким“/„из личног искуства“ звучи иоле неразумљиво? Никад ми не би пало на памет да изустим „из персоналне комуникације“. Ово је баш бљакица на српском. А како се каже „бљакица“ на енглеском?

Мислим да се претерује са тим неким наводним енглеским изразима/синтагмама за које тобоже немамо одговарајуће и разумљиве, те једноставне „преводе“. (Ништа лично, Сошке!)

Допуна: проблем је, чини се, што перс. цомм. има осам слова, па је краће за записивање од „из разговора с неким“. Ето једног предлога за спрске интернетске скраћенице: „из разговора с неким“ = ИРСН. Мућак, Енглези! Grin
« Задњи пут промењено: 21.43 ч. 31.01.2009. од Мирослав » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 21.47 ч. 31.01.2009. »

A kad se to uopšte koristi? Možeš li nam dati primer na engleskom? Ja to prvi put čujem...

Mislim, što mora da uopšte postoji neki standardni izraz? Jednostavno kažeš: Lično mi je rekao, Pera mi reče, i sl...


Misim da nisam sigurna da znam o čemu se konkretno radi...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 21.59 ч. 31.01.2009. »

Može privatna prepiska, lična prepiska, po saopštenju toga i toga, i već kako vam je najugodnije.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #4 у: 22.04 ч. 31.01.2009. »

Na Harvard Referencing sajtu piše: Details of a personal communication do not usually need to be included in the List of References as it cannot be traced by the reader. Check with your tutor or lecturer for their preferences.
Dakle, ako ti baš profesor nije zapeo za to, ja bih na tvom mesto to prosto preskočila i stavila nešto kao ovo što je rekao Miroslav ili Đorđe.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #5 у: 22.19 ч. 31.01.2009. »

Mada, ukoliko radiš neku dijalekatsku studiju ili takav tip rada, rado ćeš napraviti i spisak informatora ili, više vukovski, „kazivača“. Smiley
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #6 у: 22.27 ч. 31.01.2009. »

Pa da, ali onda se podrazumeva da će se u radu navesti kakva su oni vrsta informatora, pa nam skraćenice opet ne trebaju. Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #7 у: 22.38 ч. 31.01.2009. »

Au al sam ja neobaveštena... Znači, to je kad pišeš rad pa kao referencu navodiš privatni razgovor ili prepisku. Pa ja sam mislila da takavo referenciranje ne važi, tj. da nije validno, baš iz razloga što nije moguće proveriti ...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 22.40 ч. 31.01.2009. »

Pa sad, svakako je manje pouzdano (možda je autora slagao onaj koji mu je nešto rekao), ali nije zgoreg pozvati se i na to kad nema boljih ili pristupačnijih izvora. Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #9 у: 22.41 ч. 31.01.2009. »

Pa sad, svakako je manje pouzdano (možda je autora slagao onaj koji mu je nešto rekao), ali nije zgoreg pozvati se i na to kad nema boljih ili pristupačnijih izvora. Smiley

U jednom naučnom radu?Huh
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #10 у: 22.43 ч. 31.01.2009. »

Da, verovatno ne znamo za tu skraćenicu zato što su nas naučili da takve izvore valja izbegavati. Naravno, zavisi i od oblasti proučavanja, što reče Đorđe. Npr, ako nemaš drugih izvora za recimo neke dijalekatske osobenosti (mada danas obično istraživači idu pa snimaju govor, tako da je i to nešto relativno opipljivo).
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #11 у: 00.58 ч. 01.02.2009. »

a)   Niko ni insistira (ni inače – štaviše, počeli su mene (a ja vas   Wink) da pitaju kako šta treba pisati  Grin) ni na čemu, što je dobro. Pitala sam već mentorku kako da na srpskom napišem taj pers. comm., rekla je da će proveriti – verovatno postoji neki propisani način.
b)   Ima simpatičnih predloga, hvala svima. Nisam ni nameravala da koristim personalnu komunikaciju.
c)   Evo i rečenice gde to piše: „The smallest female producing fertile eggs in captivity was 222 mm (B. Eendebak, pers. comm.), and the size at maturity of female T. marginata was therefore taken as 22 cm.“ E, sad, ovde (i na još par mesta) se lepo navodi ime čoveka sa kojim je autor personalno komunicirao (imam i rezultate studija tog Berta Eendebaka, nije tek tako neki Milisav iz Donje Sugubine), a ja sam sitnicu koja mi se uklapa u seminarski (dakle, ništa prezvanično, ali – što pre saznam, to bolje) čula od poznanika, jednog od planinara, kome znam samo nadimak – tako da ispada da jeste Milisav iz D. S. To ne bi trebalo da bude problem, jer se pers. comm. javlja, čini mi se, i bez konkretnog imena – verovatno i ti drugi nama slični po terenu sreću razne Milisave et. al. od kojih onako, uz jutarnju kafu, čuju nešto što može da bude od koristi.
d)   Samo sam, dakle, pitala da li znate zvaničan način za navođenje tako nekih izvora informacija. Izgleda da nema ništa zvanično. Napisaću nešto od stvari koje ste predložili, pa ako mi mentorka nađe negde nešto drugo, poslaću vam
e)   Hvala na, kao i obično, brzoj i opširnoj pomoći  Smiley!
f)   Još u gimnaziji mi je profesor srpskog jednom skrenuo pažnju da ću se, kad-tad, početi gubiti u sopstvenim predugačkim rečenicama…


Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #12 у: 01.05 ч. 01.02.2009. »

   Да, ево вам и делића текста из семинарског у изради:
   „...прикупљају се и у некомерцијалне сврхе – за исхрану, као и за сврхе „лечења“ у неким деловима Европе (РЕФ); у народу постоји уверење да корњаче никад нису болесне, те да су њихово месо и крв лековити (pers. comm.).“
   Рек’о ми чо’ек, савршено озбиљан.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #13 у: 01.16 ч. 01.02.2009. »

Hm, ja moram priznati da mi još uvek izgleda pomalo neverovatno da u seminarski rad možeš da uneseš nešto što ti je rekao tamoneki Milisav iz Donje Sugubine, al ajd... Mislim, možeš, ali ... zar je bitno navoditi ime i to pers comm? Pa dovoljno je to što si rekla da u narodu postoji verovanje to i to.. Taj Milisav je samo deo tog naroda, niko bitan, pa mu to dodje na isto. Ovo je neko moje lično viđenje i zaista možda i grešim, al tako mi se čini.

S druge strane, ja sam nekako imala na umu neku usmenu informaciju koju si možda dobila ali ne od nekog Milisava, već od neke poznate ličnosti u oblasti u kojoj pišeš, pa bi onda i moglo da se doda npr. (Pera Perić, usm. info.), kao npr. usmena informacija ili ako je u pisanom obliku, onda kako Đole reče, lična prepiska. Al' za Milisava, ne znam, deluje mi malo neozbiljno... Opet kažem, to je samo moj lični utisak...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #14 у: 01.19 ч. 01.02.2009. »

Mislim, hoću da kažem, zar je bitno šta narod misli o kornjačama? To da kornjače nisu nikad bolesne, ti bolje znaš od mene da je glupost, jer i kornjače kao sva živa bića mogu da obole... To je isto kao da si navela u radu o paradajzu da postoji verovanje da paradjz leči srce zato što liči na srce (ima komore i pretkomore) ili da je kruška dobra za ženske smetnje jer liči na matericu... Zar je to zaista informacija vredna da uđe u jedan seminarski rad?
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #15 у: 02.12 ч. 01.02.2009. »

a) Prvo sam mentorku pitala da li takve stvari uopšte spadaju u pers. comm. Smiley
b) U konkretnom slučaju ima veze i šta se u kom narodu misli o kornjačama, jer je tema seminarskog Konzervacioni status ... kornjače u Srbiji. Naravno, konkretnih podataka o Srbiji nema (niko još nije radio ozbiljno), ali ima ih za neke druge zemlje (u Francuskoj i Italiji je, izgleda, nesrećna životinja u mnogo gorem položaju nego kod nas). U faktore ugrožavanja spada i lov od strane lokalnog stanovništva, tj. naroda, odn. nesrećnog Milisava. Tako da u konkretnom slučaju jeste bitno šta narod misli o kornjačama.
c) Evo malo Bugarske: The research done by Beshkov (1984) proves that for many years thousands of tortoises, collected from different Bulgarian regions, had been distributed in the villages with catholic population in the region of Plovdiv. ... In the vicinity of cherry orchard around fireplaces hundreds parts of tortoises were found including eggs as most of the rests are coaled. ... The functioning till 1981 restaurant “Kostenurkata” (The Tortoise) in the town of Rakovski had been one of the main tortoises’ “consumers”. Even tough the restaurant is known now as “23-rd kilometre”, its emblem remains tortoise. There are signals that “tortoise dish” is still possible to have there after preliminary request of the customer. ... http://testudo.bspb.org/en.php?id=5
d) Šumska kornjača ugrožena (iz raznih razloga, naročito usled raznih ljudskih dejstava) je zakonom zaštićena svuda gde živi (lažem, ne znam za Albaniju). http://www.iucnredlist.org/search; http://www.unep-wcmc.org/isdb/Taxonomy/tax-species-result.cfm?SpeciesNo=21648&21648&tabname=all#;  ovde ima sažeto: http://www.arkive.org/hermanns-tortoise/testudo-hermanni/info.html
e) U tom kontekstu bitno mi je i šta srpski seljak misli o šumskoj kornjači. I o ostalim nedomaćim životinjama.
« Задњи пут промењено: 02.25 ч. 01.02.2009. од Сошке » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #16 у: 02.22 ч. 01.02.2009. »

Ispade jadni Milisav kriv za nestanak kornjače iz Srbije... Cheesy

Ok, sad je jasnije. Hvala na objašnjenju...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #17 у: 02.27 ч. 01.02.2009. »

Možeš staviti u zagradu „usmeno saopštenje“ što reče Brunhilda, „kazivanje toga i toga iz sela tog i tog“, ili kako ti već padne na pamet.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #18 у: 02.29 ч. 01.02.2009. »

A je li, da te pitam, a što ne koristiš fusnote? U fusnoti ne bi bila ograničena prostorom kao kad je zagrada u pitanju (jer ipak umetanje dugačkog teksta u zagradi otežava čitanje), pa bi mogla da lepo napišeš: Prema kazivanju Milisava iz Donje Kako reče da se zove ono mesto, ili što god treba...
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #19 у: 02.32 ч. 01.02.2009. »

   Dodala par linkova.
   Neće naši Milisavi valjda baš istrebiti kornjače, ali iste su predmet npr. nelegalne trgovine (bile zaplene, idu ljudi na robiju zbog toga, ne sme ovo da se prenosi preko grane) i dr., ali sam i lično sretala, recimo, one koji i dalje bez pardona ubijaju sve što gmiže, makar to bio slepić.

   Smisliću nešto. Za sada će biti „usmeno saopštenje" ili nešto takvo, pa ako mi budu kazali da treba nekako drugačije, menjaću.

   Ne trebaju mi za to fusnote, ne mora biti dugačak tekst u zagradi.

   Fala na trudovima Smiley.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!