Баш сте се расписали.
Да кренемо редом.
Znači, vi biste u potpunosti pregazili sve one koji ne koriste srpski standard iz nekog većeg duhovnog razloga, već samo zato što su sasvim suhoparno uporedili postojeća tri standarda sa svojim maternjim govorom, te pravopisom i rječnikom srpskohrvatskoga jezika, i odlučili da im ijekavski srpski standard najbolje odgovara kao zamjena za ono na šta su bili navikli. Zamislite kada bi Amerikanci ili Englezi bili toliko isključivi. Ista je stvar i kada prelazimo sa softvera koji se više ne podržava na neki novi. Ima i onih koji su rođeni decenijama nakon što se iz kakvih god razloga počelo koristiti i jedno i drugo pismo, tako da za njih zapravo isključivost predstavlja problem protiv kojeg se treba boriti, a ne obrnuto.
Ја нигде нисам поменуо српскохрватски језик. После свих ових дешавања на просторима где се говорио, српскохрватски више и не постоји. Углавном се говори српски, и све што сам рекао односи се на српски а не српскохрватски.
Енглези и Американци имају једно писмо за један језик и њихова ситуација не може се поредити са нашом ситуацијом.
Ови што су рођени деценијама после увођења два писма, па су на њих навикли, с обзиром на то на шта су све морали да се навикну у овим ратним и после ратним дешавањима, мислим да неће имати никаквих проблема, напротив, да се навикну на једно писмо.
Мало је чудно да, кад је требало да се навикну на драстичне промене, промене које из основа мењају начин живота, нико није говорио да је то проблем против кога се треба борити, а кад се треба навићи на ћирилицу, онада је то вееелики проблем против кога се свакако, треба борити.
Није ли ово замајавање?
Znam da ovo nekima izgleda čudno, ali u bivšoj SFR Jugoslaviji bilo je i Jugoslovena bez ikakvog drugog nacionalnog opredjeljenja, kojima se zgadio nacionalizam iz devedesetih. Kada npr. stranci uče jezik, i sasvim slučajno izaberu srpski standard, moraju li odmah da stanu na stranu srpskog nacionalnog identiteta u svim pogledima? Neka oni koji žele pišu ćirilicom, ali da li je baš neophodno da se ugrožava pisanje latinicom, pogotovu nakon decenija drugačije prakse? Jezik treba normirati na osnovu postojeće prakse, ne na osnovu politike i kojekakvih nacionalnih uticaja, a ako neko pismo i nestane, neka o tome odluči praksa. Standard mora biti
dovoljno fleksibilan da zadovoljava što više njegovih korisnika.
У бившој СФРЈ јесте било Југословена, односно оних који су се изјашњавали као Југословени. Али и поред тога они су били припадници одређеног народа.
Данас Југословена више нема, можда неки преостали примерак, а како рече, језик треба нормирати на основу постојеће праксе, па `ајде нормирај га на основу постојеће праксе, односно ситуације кад нема Југословена, него само припадника конкретних народности. Срби имају српски језик са припадајућим српским писмом. Зашто им сад на силу "угуравати" и латиницу, ошишану или "хипи"?
Странци који уче српски језик па, како рече, случајно изаберу српски стандард, је небулоза. Па, учећи српски језик не могу да изаберу јапански стандард. Ваљда је нормално да учећи српски језик науче и српско писмо, а то је ћирилица. Латиница није српско писмо. То што се она "угурава" је друга ствар, и није нимало добро за српски језик.
Sviđa mi se to što je srpski standard pretrpio najmanje izmjena (u razloge za to neću da ulazim) i što je ovako fleksibilan, što se u njemu poštuje govorna praksa, a ne da se stvaraju kovanice, a neki bi sada da se i on sasvim lijepo zatvori za korisnike latinice, iako i jedno i drugo pismo može da se koristi. Hoćemo li onda praviti neki novi standard, umjesto da ponovo sjednemo i shvatimo da nam je na primjer dovoljan jedan pravopis, ako već imamo više rječnika, da nam ne treba politika nasilnog udaljavanja tri standarda, već slobodna upotreba jezika, tako da se npr. i danas u britanskom engleskom ponekad javljaju američki oblici, npr. riječi koje završavaju sa -ize, a ne sa -ise?
Корисници латинице који се желе користити српским језиком, нека покажу бар мало поштовања преме том језику, и нека науче одговарајуће писмо. Српско писмо за српски језик, а то значи ћирилицу. Латиницом га кваре и уништавају, а то није прихватљиво.
U ranijoj poruci već sam pomenuo da taj drugi Bokijev stav, naime da treba objašnjavati da je ćirilica bolja, i nije to što me naročito naljutilo, jer ne vidim da se time može nešto naročito postići. Vidim da se u svijetu koristi i jedno i drugo, a da ne pominjem kineske i japanske sisteme, tako ćeš me teško ubijediti da su neke tehničke razlike toliko bitne. S obzirom na to koliko su u srpskom standardu bliske latinica i ćirilica (time što je latinica jako dobro prilagođena ćirilici — isključivo transkribovano pisanje stranih riječi, pa onda praksa prema kojoj se ne koristi izvorno pisanje imena, što je praktično neviđeno u ostalim latinicama u svijetu, itd.), razlike između njih više su nalik razlikama između jednog i drugog fonta, tako da koristimo onaj koji nam se sviđa i možemo preslovljavati na dugme.
Бокијево објашњавање да је ћирилица боља није га нарочито наљутило. Само га мало наљутило. Где је овде флексибилност на коју се дотични често позива?
Što se tiče uvođenja ćirilice umjesto ošišane latinice, dakle teksta iza „Dalje,“ tu već imamo ono što me naljutilo, jer je to daleko izvodljivije, a nepotrebno za rješenje postavenog problema. Istina je, ako neko već mora da piše ćirilicom, vjerovatno neće praviti takve greške, ali zamisli da nekome kažem: „Očigledno nemaš pojma o transkripciji, piši latinicom i koristi izvorno pisanje.“ Engleski izraz za takvo rješenje je overkill. Svašta se dešavalo u istoriji, i nećemo se njome baviti u nedogled — mene zanima sadašnja realnost, i navike današnjih ljudi, koje treba poštivati. Nemam pojma kako će stvari izgledati za sto godina, ali hajde da precizno rješavamo probleme tamo gdje ih ima, a ne da uvodimo bilo kakve neosnovane izmjene u jezičkoj praksi.
Е, овде га већ много наљутило.
И још каже: "...и навике данашњих људи које треба поштивати". Па поштуј их. Немој по сваку цену угуравати латиницу у српски језик. Она није српско писмо.
Ја мислим да је ћирилица још увек у дефанзиви и да не би било лоше да мало агресивније наступи на просторима на којима се говори српски језик.
Српско писмо за српски језик. Нема ту ништа лоше. Бар би престала сукобљавања и размирице око та два писма.
Бели, немој да се наљутиш, али имам утисак да овде не разумеш једну ствар.
Латиница и јесте угурана у српски језик да би сукобљавања и размирице постојале, те на тај начин слабиле српску националну свест, тј. српско национално биће.
Стога, са тог аспекта је треба и третирати. Као реметилачки фактор, као нешто непожељно или као нешто што није добро дошло.
Иначе, слажем с овим "српско писмо за српски језик".
Koliko vidim, problem ošišane latinice već je sasvim dobro obrađen — ne koristiš dijakritike, dakle počni da ih koristiš onda kada je to tehnički moguće i kada su u pitanju ozbiljniji konteksti — a bavimo se sasvim drugim, nevezanim stvarima, o kojima nisam htio da diskutujem i o kojima radije ne bih dalje diskutovao.
НЕ.
Ово је сугестија, или модерним речником "испирање мозга".
Пређи на ћирилицу кад год је то могуће. Слажем се са Стоундаром да смо скренули са теме.
Суштина мог питања је ко сме, заправо, ко не сме ни за живу главу да користи ошишану латиницу. Постоји, кажу, српска латиница, па нека пишу њом. Некада је то згодније ако фирма носи неко отмено странско име, Траффиц или штогођ слично.
Ни по јада кад се клинци порукују мобилним телефонима, али издавати рацун је већ безобразлук.
Појам "српска латиница" је у најмању руку дискутабилан. И да ли има потребе за њом? Зашто узимати нешто са стране, преправљати га и "буџити", кад већ постоји нешто што је потпуно употребљиво? И више него добро.
Преправљањем латинице квари се и њен изворни облик, те је и то непоштовање туђег језика и писма.