Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Преводи и превођење => Тему започео: Урош на 22.20 ч. 15.03.2009.



Наслов: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 22.20 ч. 15.03.2009.
Не трагам за простим преводом ове синтагме, већ бих хтео да дођемо до решења које би осликало суштину појма, а не суштину самих речи. Па да бисмо лакше дошли до најбољег решења, молио бих вас да ову тему развијамо на следећи начин:
1. напишите све синонима речи храна и јело, једење, обедовање које знате
2. напишите све синониме придева споро, а који би били примерени да стоје уз именице као што је обедовање и сл.
3. и наравно, све преводе читаве синтагме који вам падају на памет


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 22.44 ч. 15.03.2009.
1. Папање, мрнџање, њупање, цапање, кркање, хасање, ждерање, ручавање, клопање, клопа...
2. лагано, полако, умерено, полакачко, полагано...
3. лагани крканлук ;D, умерени цап ;D, спора клопа ;D, полакачки хас ;D, полагано њупање...

Ето, ја гласам за „спору клопу“! ;D


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ђорђе Божовић на 23.01 ч. 15.03.2009.
Lagana ishrana? Šta je u stvari „slow food“ — suprotno od „fast food“?


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 23.09 ч. 15.03.2009.
Да, "slow food" је супротност од "брзе хране", тј. од самог концепта. Обедовање које није "с ногу", код кога је дужина припреме небитна, храна се конзумира полако са циљем да се у њој ужива не нужно и да се њоме наједе до максимума. Дакле приступ исхрани не као задовољењу егзистенцијалне потребе уз краткотрајно задовољство које пре свега потиче од напуњеног стомака, него као извору уживања. Постоји и прави покрет под тим називом који има своје огранке у многим земљама и он има додатну димензију да фаворизује локалну кухињу и традиционалне прехрамбене производе врхунског квалитета, који су органски, еколошки, природни итд. Међутим, са друге стране не треба помешати са здравом храном, јер овде акценат није на томе, него на укусу. Нпр. било би ОК јести укусну сланину, традиционално сушену и димљену, од свиње која је узгајана без концентрата и хормона, на кукурузу, воћу итд. без обзира што та сланина и даље није здрава нити има мало калорија.

Хвала на прилозима Мирославе, добри су! Једино што би мени требало нешто мало мање жаргонски.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ђорђе Божовић на 23.18 ч. 15.03.2009.
Hmmm, gurmanluk... To volim. :)

Ja, kao osvjedočeni gurman, imam jednu svoju filozofiju od koje ne odstupam, a za koju držim da je jako bitna — svaki obrok mora se sastojati najmanje iz tri jela, inače nije valjan obrok.

Tu sam valjade povukao na svoga pradeda — on je mogao pojesti čitavo jagnje za ručak, a opet je bio visok i sasvim mršav, kao i ja. To je valjda nekakav genetski metabolizam nas Dinaraca. ;)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 23.31 ч. 15.03.2009.
Клопа натенане! :) (Ис)Храна натенане.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 23.58 ч. 15.03.2009.
Уууу, то натенане обавезно улази у сам врх избора, макар као придев. И што је најбоље, сада ме заголицало порекло речи, ето нове теме... :)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 00.11 ч. 16.03.2009.
Али... Па тај начин једења и хране већ постоји.. Ђорђе је већ рекао: гурманлук. Онај који једе на тај начин и ужива у храни је гурман. Зашто тражити другу реч кад већ постоји сасвим ок реч?


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 01.24 ч. 16.03.2009.
Πа није то баш исто. Гурман, илити српски сладокусац не искључује нпр. ождеравање код Локија, у Степином вајату, у Duff-у. Друго, ако вас није мрзело да прочитате оно горе што написах, гурман нити мора споро да једе, нити да инсистира на аутохтоности хране и природном процесу њене производње. Гурман просто воли да клопа зачињено, уксуно. Да би вам било јасније ево објашњења на енглеском:

Our philosophy

We believe that everyone has a fundamental right to pleasure and consequently the responsibility to protect the heritage of food, tradition and culture that make this pleasure possible. Our movement is founded upon this concept of eco-gastronomy – a recognition of the strong connections between plate and planet.

Slow Food is good, clean and fair food. We believe that the food we eat should taste good; that it should be produced in a clean way that does not harm the environment, animal welfare or our health; and that food producers should receive fair compensation for their work.

Slow Food is a non-profit, eco-gastronomic member-supported organization that was founded in 1989 to counteract fast food and fast life, the disappearance of local food traditions and people’s dwindling interest in the food they eat, where it comes from, how it tastes and how our food choices affect the rest of the world.
Today, we have over 80,000 members all over the world.

Сложићете се да је глупо да се то зове "спора храна" на српском, а гурманлук је неадекватно јер је прешироко. Пратилац "slow food" филозофије јесте гурман, али није сваки гурман slowfooder. :)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.01 ч. 16.03.2009.
Pa onda ja opet predlažem „laganu ishranu“, ako baš ne želiš da transkribuješ, mada me i to odveć podseća na nekakvu dijetu.

Možda „polagana ishrana“, premda i to meni opet zvuči sadistički, kao da ti neko daje hleb i vodu na kašičicu. :D

A nešto poput „nebrza hrana“, e da ipak napravimo, čini mi se, nužnu za razumevanje značenja asocijaciju na „fast food“?


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 02.57 ч. 16.03.2009.
Проблем је у томе што кад имаш стомачни вирус, лекар ти каже једи "лагану храну"... Мени је пало на памет да би то могло да се преведе кроз неки термин као што је обедовање, али да прецизније значи, обедовати, јести полако, натенане, лежерно, с уживањем. Има ли једна реч која то значи? Мени се некако чини да можда и има, само не могу да се сетим. Рецимо као густирати само што је то и за јело и за пиће.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 08.18 ч. 16.03.2009.
Цитат
Πа није то баш исто. Гурман, илити српски сладокусац не искључује нпр. ождеравање код Локија, у Степином вајату, у Duff-у. Друго, ако вас није мрзело да прочитате оно горе што написах, гурман нити мора споро да једе, нити да инсистира на аутохтоности хране и природном процесу њене производње. Гурман просто воли да клопа зачињено, уксуно.

Veoma gresis. Gurman nikako nije onaj koji se ozderava ili brzo jede. Gurman je onaj koji pre svega voli da jede, ali kvalitetno i da pre svega uziva u svakom zalogaju, polako i natenane. Onaj koji se ozderava kod Lokija svakako nije gurman nego obicni zderonja. I da, procitala sam vrlo pazljivo sta ste napisali, i na osnovu toga sam dala svoj komentar. Gurman ne voli da jede zacinjeno, vec lepo spremljeno jelo. Gurman ne postoji samo u Srbiji i nije neka srpska izmisljotina, vec su ga izmislili najveci svetski sladokusci i kuvari.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 09.35 ч. 16.03.2009.
Eto, pre nego sto sam izasla iz kuce, proverila sam u Klajnu i Sipki rec gurman. Prvo znacenje je covek koji uziva u hrani, drugo znacenje je izbirljiv, prefinjen covek (ako se dobro secam). To nema ama bas nikakve veze sa ozderavanjem kod Lokija. Srpsko prezderavanje svakako se ne moze nazvati pravim gurmanlukom. Za gurmana je bitan ukus i kvalitet, ne kvantintet progutane hrane...


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 09.48 ч. 16.03.2009.
A nešto poput „nebrza hrana“, e da ipak napravimo, čini mi se, nužnu za razumevanje značenja asocijaciju na „fast food“?

Да, „небрза храна“ је дефинитивно најбољи предлог. Преноси се веза коју fast food и slow food имају на енглеском и у наш језик, а не може се помешати ни са једним другим изразом на српском, нити звучи жаргонски.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 10.11 ч. 16.03.2009.
Ако већ мора да се смишља ново име, како вам се чини гушт храна?


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Зоран Ђорђевић на 10.48 ч. 16.03.2009.
   Уроше, одмах да се изјасним – придружујем се покрету.
   Већина ТВ станица има емисије о кулинарству, у којима гостују и професионалци и они којима је то хоби. Нарочито су ми занимљиве оне путописне репортаже у којима новинари путују по свету и приказују националне кухиње. Бескрајно је мноштво разних јела, али је једно свима заједничко, служе за уживање. Често је обед прави ритуал, церемонија. (Американци то раде само за Божић, уз ћурку. До следећег празника само пуне стомак, као резервоар бензином.)
   Израз slow food је скован само да би се истакла супротност оном fast food, иначе не значи ништа. Можда би боље било enjoy food. Довољно је опште и препознатљиво.
   Она сланина коју си тако лепо описао није ни брза ни спора, не може ни бити. Али се једе са уживањем. Нарочито кад си гладан. И сасвим скроман оброк, зависно од околности, може да пружи велико уживање. Храну треба поштовати.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 00.26 ч. 17.03.2009.
Слажем се са тобом Brunichild, али ја сам само мислио да код нас реч гурман не искључује оно што сам описао, а не да је то једино и право значење. А морамо се сложити да је врло битно како се у живом говору схвата нека реч, без обзира на њено оригинално и прецизно значење које проистиче из тога како је настала и на тај начин се може прецизно утврдити. Нпр. реч чоколада је распрострањена по многим земљама, али у некој се првенствено мисли на топлу, у некој на ону коју ми зовемо горка, у некој на млечну итд. Исто је и са јогуртом.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 00.37 ч. 17.03.2009.
Ne, Urose, opet gresis. Ja sam ti navela sta rec gurman znaci kod nas, tj. sta pise u Klajn&Sipka recniku. Sasvim je druga stvar sto kod nas zderonje masovno hoce da budu gurmani, pa se taj izraz kod nas sasvim pogresno koristi... ;)

Cokolada u spanskom zargonu znaci hasis... ;) Ali to ne znaci da sad moramo traziti novo ime cokoladi od kakaoa... :D


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 02.05 ч. 17.03.2009.
Не, ја сам сигуран да уопште не грешим. Знам шта си ти гледала и шта су два врсна филолога написала да та реч значи. Ја кажем да та реч у стварном животу, ван књиге има мало померено значење. И опет кажем да сам мислио да та реч у по распрострањеном схватању не искључује претеривање у храни. Ево довољно је да укуцаш у google πа да видиш да сам у праву. Ево погледај шта кажу на оној пародији вујаклије за реч гурман. http://vukajlija.com/gurman?order=time

Мислим, заиста нема потребе да се споримо, тј. не видим чак ни око чега се споримо. Чињеница је да када би изашла на улицу и када би питала људе да ти објасне реч, да би преко 50% људи рекло ово што ја кажем, а са друге стране понављам да ја не тврдим да је то исправно схватање значења те речи.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 09.33 ч. 17.03.2009.
Tu si ti u pravu, ali IPAK, ta rec se koristi u pogresnom znacenju. Pazi, ima toliko ljudi koji misle da je konformista onaj koji uziva u komforu ili da sankcionisati znaci zabraniti a ne odobriti (napravi anketu i videces da ces dobiti iste rezultate kao i za gurmana) pa to ne znaci da sad treba da menjamo znacenje tim recima u srpskom... ;)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Урош на 22.40 ч. 17.03.2009.
Да за тренутак напустимо превођење, мени је на вр' мозга нека, чини ми се архаична реч која значи јести с уживањем. Moжда сам умислио, али да се потрудимо. А што се тиче превода добро ми је и гушт храна, небрза ми мало рогобатно звучи али сте у праву да чува смисао и да садржи референцу на свој антипод.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 22.50 ч. 17.03.2009.
Da nije jesti s merakom? ;)

Ja mislim, posto je to neki novi pravac u jedenju, koji do sad nije postojao (kao ni kojekakve boleshtine u vezi sa hranom — znate li da postoji zavisnost od zdrave hrane????)  s tim u vezi treba i izmisliti novi izraz. Evo vidim ovde (http://www.slowfood.com/about_us/eng/philosophy.lasso) da slow food nije samo ono sto bismo nazvali gurmanlukom (po MOJOJ definiciji), vec se filozofija toga prosiruje i na proizvodnju te hrane u harmoniji s prirodom, dakle ekoloski proizvedena, a ne samo dobro i ukusno spremljena hrana. Verujem da u ovu vrstu hrane ne bi sigurno potpali mnogi gurmanluci...

Цитат
We believe that everyone has a fundamental right to pleasure and consequently the responsibility to protect the heritage of food, tradition and culture that make this pleasure possible. Our movement is founded upon this concept of eco-gastronomy – a recognition of the strong connections between plate and planet.

Slow Food is good, clean and fair food. We believe that the food we eat should taste good; that it should be produced in a clean way that does not harm the environment, animal welfare or our health; and that food producers should receive fair compensation for their work.

We consider ourselves co-producers, not consumers, because by being informed about how our food is produced and actively supporting those who produce it, we become a part of and a partner in the production process.

Obratiti paznju na ovo sto sam podvukla. To su novi momenti po kojima se ova slow food filozofija razlikuje od gurmanluk filozofije...


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 23.36 ч. 17.03.2009.
Гостити се? Благовати?


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: aleksandra7 на 15.49 ч. 18.03.2009.

Називају се гурманима јер им то некако финије звучи од ждера, претпостављам. Могла би и реч укусна храна или одмерена храна - ако је исправно.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 16.00 ч. 18.03.2009.
Vidis, odmerena ili umerena hrana bi bio dobar naziv...


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Зоран Ђорђевић на 16.40 ч. 18.03.2009.
Да за тренутак напустимо превођење, мени је на вр' мозга нека, чини ми се архаична реч која значи јести с уживањем[/i]. Moжда сам умислио, али да се потрудимо. А што се тиче превода добро ми је и гушт храна, небрза ми мало рогобатно звучи али сте у праву да чува смисао и да садржи референцу на свој антипод.
Већ сам помињао назив за покрет Enjoy food. Чини ми се да то одговара циљевима покрета.
Кад неко може да ужива дрогу, може и храну. :)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ђорђе Божовић на 19.12 ч. 18.03.2009.
Кад неко може да ужива дрогу, може и храну. :)

Ha, ha, ha, jao, apsolutno se slažem s tim. :D


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 19.13 ч. 18.03.2009.
Nekima je hrana — droga :D


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 19.25 ч. 18.03.2009.
Nekima je hrana — droga :D

Хм, на кога ли (посредно) овде мислиш, питам се? ;D


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 19.29 ч. 18.03.2009.
Kakvi posredno... Direktno ;)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 19.35 ч. 18.03.2009.
Ја и даље стојим иза тога да „небрза храна“ најбоље осликава наумљено.

Али, хајмо даље са предлозима: храна за ужитак мејби?


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 19.42 ч. 18.03.2009.
Meni se najvise dopada MOJ predlog: gušt hrana. Kratko, zvučno i lako za pamćenje.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ena на 23.26 ч. 18.03.2009.
Ja bih tu slow food nazvala zdrava hrana ili ekološka hrana.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 08.02 ч. 19.03.2009.
Hm, ja mislim da to nije isto. Ima i ecologic food koja se fokusira na nacin na koji je dobijena hrana...


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Duja на 09.04 ч. 19.03.2009.
Meni se dopadaju varijante sa "natenane" ili "merakom"...


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 09.50 ч. 19.03.2009.
Hm, ja mislim da to nije isto. Ima i ecologic food koja se fokusira na nacin na koji je dobijena hrana...

Да не мислиш на organic food (види парадокса)? Амери је тако зову, а на Старом континенту обично са предметком био-. (У УК може и green food, мислим.)


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Зоран Ђорђевић на 13.18 ч. 19.03.2009.
Не свиђа ми се формулација "органска храна". Моја инжењерска логика аутоматски подразумева и постојање неорганске хране. Боље би било "природна".
Није довољно јасно да ли овде  говоримо о храни или о начину једења.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 15.37 ч. 19.03.2009.
Hm, ja mislim da to nije isto. Ima i ecologic food koja se fokusira na nacin na koji je dobijena hrana...

Да не мислиш на organic food (види парадокса)? Амери је тако зову, а на Старом континенту обично са предметком био-. (У УК може и green food, мислим.)

Jest, organic. Na spanskom se kaze ecológica...  :D


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 15.38 ч. 19.03.2009.
Не свиђа ми се формулација "органска храна". Моја инжењерска логика аутоматски подразумева и постојање неорганске хране. Боље би било "природна".
Није довољно јасно да ли овде  говоримо о храни или о начину једења.
Da budem iskrena, ni meni, ali to je vec i te kako ustaljeno ime, u engleskom. Na sprskom ne znam kako se kaze...


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Miki на 16.40 ч. 19.03.2009.
Na sprskom ne znam kako se kaze...

Па био-храна, ваљда. :) Или се то зове макроидиотска храна, не знам.


Наслов: RE: ЕНГ:Slow food
Порука од: Madiuxa на 16.57 ч. 19.03.2009.
Makrobiotika je nesto sasvim drugo. I nije idiotska, ako znas da spremas, moze da bude veoma ukusna...


Наслов: Одг: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ena на 22.01 ч. 27.01.2014.
U stvari, može i ovako: sada me slow food podseća na soul food, a ovo bi onda bila hrana za dušu.  :D


Наслов: Одг: ЕНГ:Slow food
Порука од: s.z. на 12.00 ч. 28.01.2014.
'Slow food' је сва она храна која не потпада под назив 'брза храна', што данас најчешће значи јефтина, нездрава храна (чипс, типичне западњачке пице, бургери). Не мислим да има икаквог разлога да се ова реч преводи на наш језик, јер код нас  нема толико примене за њу колико има у Америци. Тамо све мање људи кува год куће и једе поврће, воће или било шта што није индустријски прерађено.

'Здрава храна' може бити шири назив за здравију храну. 'Природна' или 'генетски немодифицирана храна' је добар превод назива 'organic food' (не само добар превод, већ назив који је далеко бољи од оригинала - тај енглески назив се не користи у научној литератури, из разлога које су други навели изнад као примедбу на српски превод 'органска храна').

Једноставно нам није потребно да постанемо копија туђег друштва и да пронађемо речи за искуства која су искључиво њихова.


Наслов: Одг: ЕНГ:Slow food
Порука од: Ena на 12.13 ч. 28.01.2014.
Zdrava hrana je ok prevod, što sam i negde gore, na ovu temu, rekla.


Наслов: Одг: ЕНГ:Slow food
Порука од: MasaMalinovski на 00.25 ч. 10.03.2014.
Posto vec imamo brza hrana, pravilan prevod za ovo mora biti spora hrana, jedno je nastalo iz drugog. Bez postojanja ideje o brzoj hrani, spora hrana ne postoji kao pojam. U pitanju je bas kultura otpora brzoj hrani i "rekonstrukcija" predjasnjih gastronomskih vrednosti.