Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Inke - muski ili zenski rod? Порука од: Pedja на 00.26 ч. 29.07.2007. Zakacih danas na TV neku putopisnu reportazu u kojoj su svaki put pominjali Inke u ocigledno zenskom rodu mnozine. Da li je to ispravno?
Наслов: Одг: Inje - muski ili zenski rod? Порука од: Нескафица на 04.27 ч. 01.08.2007. Ta se imenica skoro nikako ne da uklopiti u naš deklinativni sistem ako je ostaviš u originalu: "Došli su oni Inka iz Perua" (kao što bi rekao "Došli su oni Srbi iz Beograda") - množina muškog roda naprosto ne može biti na -a. Stoga se reč prilagođava našoj deklinaciji, pa postaje jednina ženskog roda.
(Naravno, nipošto neće doći u obzir neka preglomaznost tipa "Došli su oni pripadnici naroda Inka iz Perua" - jednostavno je nepraktična.) Наслов: Одг: Inke - muski ili zenski rod? Порука од: Madiuxa на 21.04 ч. 25.09.2007. Инке су били, или Инке су биле.... Мени звучи нормално и једно и друго...
Наслов: Одг: Inke - muski ili zenski rod? Порука од: Бојан Башић на 22.34 ч. 25.09.2007. Matičin rečnik navodi jedninu Inka u m. r. Prema obrascu za takve imenice, množina je Inke u ž. r. ili m. r.: One Inke su došle ili Oni Inke su došli. U sličnim primerima obično se druga varijanta (slaganje po muškom rodu) čini kao neprirodna, up.: „One sudije su došle“ i „Oni sudije su došli“, dok je u ovom primeru možda čak i obrnuto. Nebitno, kako god da se čini, ne bi trebalo zabranjivati nijedan oblik.
|