Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: "Što" ili "Šta"? - razjašnjenje Порука од: Marko Milošević на 13.52 ч. 02.06.2006. Ono što bih htio da razjasnim jeste upotreba riječi "što" i "šta". Primijetio sam da ovdje, u Crnoj Gori, ljudi često koriste što umjesto šta, što ponekad i ne zvuči kao nepravilno (iako jeste), time što je ovaj jezik na neki način "oštar" i "grub". (Ako neko nije siguran na što mislim kada spominjem ove epitete, evo i primjera "mekanog" i "blagog" jezika - italijanski, a još jedan primjer "oštrog" i "grubog" bio bi njemački jezik)
Međutim, upotreba "šta" umjesto "što" je prava gramatička greška koja para uši. Navešću neki primjer. Pravilno: Pitanje: Šta te muči? Odgovor: Ono što mene muči ti ne možeš razumjeti. Nepravilno: Pitanje: Što te muči? Odgovor: Ono šta mene muči ti ne možeš razumjeti. *Note: Postovao sam ovdje radi razjašnjenja, jer je ovo moj zaključak, a pošto nema nikog da mi to objasni, pitam stručnjake. :) Наслов: Одг: "Što" ili "Šta"? - razjašnjenje Порука од: Ана Јањушевић на 22.24 ч. 14.06.2006. Имаш добра запажања...
Упитна замјеница ШТА/ШТО има вишеструку употребу у српском језику. У њеној примарној функцији, тј. функцији упућивања на ствар или појаву о којој се жели нешто питати, могу се користити оба облика (нпр. ''ШТА си рекао?'' и ''ШТО си рекао?''), мада је облик ШТА чешћи и обичнији у српском језику, док облик ШТО има сужену употребу и користи се углавном на југозападној територији српског говорног подручја (Бока и дио Црне Горе). Уколико се ова замјеница користи као везник у односним или неким другим зависним реченицама (''Оно ШТО си рекао, није истина''; ''Погријешио је ШТО је то урадио''), онда искључиво има облик ШТО. Наслов: Одг: "Što" ili "Šta"? - razjašnjenje Порука од: Живописац на 01.03 ч. 18.11.2006. Што питаш, шта радим? ИЛИ: Шта питаш, што радим?
Зашто или зашта? Зашто радиш и зашта? Радим зато што морам да зарадим да бих купио шта ми је потребно за живот! Зашта радиш и зашто? Одговор: ... Наслов: Одг: "Što" ili "Šta"? - razjašnjenje Порука од: Фаренхајт на 01.10 ч. 28.12.2006. Врло занимљиво...
Само "зашто" (али "за шта"), само "нешто" ("нешта" је локализам), но с друге стране само "свашта" (нисам чуо "свашто"), само "којешта" (мислим да немамо "којешто")... како је уопште дошло до тих диференцијација? |