Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Ena на 01.23 ч. 06.04.2008. Novinari Yellow Cab-a vole da koriste ove reči, a pošto ovaj časopis rado čitam, bila sam prinuđena da mnogo toga novog naučim. Dakle za one koji ne znaju:
1) sitkom (sit-com) je zapravo komedija situacije i u ovom slučaju stvarno ne razumem zašto se umesto naše reči mora da koristi strana skraćenica, s obzirom da se taj žanr oduvek kod nas zvao komedija situacije, i to je sasvim uobičajeni, poznati termin iz teorije književnosti. Ovako, može da ispadne da ne znate ono što znate (ako naiđete na izraz sitkom a ne znate da je to zapravo komedija situacije) 2) slapstick ... is a symple type of comedy in which the actors behave in a rough and foolish way Dakle, kako kapiram, to su komedije gde se ono što je smešno postiže na, ulovno rečeno, "grub" način, mehanički, gegovima i gafovima, svi oni šeprtljasti i trapavi likovi koji se klizaju, padaju, lome, prevrću, lomataju, kerebeče, imaju govorne ili kakve druge mane ili je njihova pojava već sama po sebi smešna itd. Ovde se svakako misli na farsu, burlesku, ali kada je reč o slepstiku ne kao o žanru, već kao o načinu izazivanja smešnog ne znam kako bi se dalo prevesti. 3) ah, sa kempom (orig. camp) već imam ozbiljniji problem.To je naime, estetički pojam, povezan sa gay kulturom, sa feminiziranim muškarcima, i određenim načinom ponašanja i odevanja. Oznake kempa su stilizovanost i preteranost, kič, parodija, (stilizovana ?) trivijalnost itd. Kemp filmovi su npr. Lak za kosu i Ružičasti flamingosi. ... Sve ovo našla sam na Vikipediji, i tamo se upućuje na amer. spisateljicu Suzan Zontag koja je prva u nekom svom eseju iz 60-ih godina definisala pojam campa ali i pored toga nije mi jasno šta je kemp suštinski odn. koja je pozadina svega ovoga. Shvatam koje su (spoljašnje) manifestacije, ali ne razumem unutrašnji princip camp pogleda na svet i umetničkih tvorevina koje su campy. (Možda zapravo pozadina i ne postoji ... ?, tek nisam uspela da je odgonetnem ...) Da li neko zna odgovor na ovo pitanje? Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Miki на 01.46 ч. 06.04.2008. У Матичином енглеско-српском речнику из 1999 стоји (друго значење):
camp /kæmp/ adj. 1. педерски. 2. извештачен. camp it up — (кол.) пренемагати се. У Ес-се речнику института за стране језике, Београд, 2000. стоји овако (такође друго наведено значење): camp /kæmp/ adj. (кол.) театралан; феминизиран. camp up театрално се понашати. to camp it up пренемагати се. Нису ми тренутно други речници при руци. Не бих баш рекао да је ово естетички појам. ;D Можда се могу назвати пренемагачким или педерским серијама. Не знам која би ту серија дошла у обзир (вероватно све). ;) Ајд' не све, али оне о размаженој америчкој балавурдији, која се тетовира, пуши, изиграва нешто пренемажући се да би остварила своје циљеве, изгледа као да ју је пас повратио: у розем, фризираних коса по последњој моди, маникираних ноктију — све време гледаш нешто површно и бедно и питаш се када ће престати више да се*у, јер ти је мука, а немаш шта друго да радиш и онда почнеш и сâм да се пренемажеш (није иста врста пренемагања) како нема шта да се гледа на ТВ-у; серија о животу. На педерски (амерички) начин. Не постоји позадина, добро си приметила. Ово стоји на википедији (можда си превидела): Camp is an aesthetic in which something has appeal because of its bad taste or ironic value. According to Webster's New World Dictionary of the American Language camp is "banality, artifice, mediocrity, or ostentation so extreme as to have perversely sophisticated appeal." Camp је уметност чија је драж у лошем укусу и ироничној вредности. Према Вебстеровом новом светском речнику америчког(?) језика, camp јесте „тричарија, умешност, осредњост или разметање до крајности̑, да би се добила перверзна али префињена допадљивост.“ Не знам помаже ли ово. Можда се може назвати и „метросексуална серија“ — то је сада најмодернији израз за педере-непедере. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Нескафица на 15.12 ч. 06.04.2008. Mislim da je "sitkom" sasvim dobar pojam. On, naime, ne znači "komedija situacije" nego "televizijska serija iz žanra komedije situacije" (nijedna pozorišna predstava niti bioskopski/televizijski film ne označava se tim pojmom), i smatram da je potpuno u redu što je šest reči zamenjeno sa šest slova.
(A takođe je u redu i od čitaoca tiskovine kakva je Yellow Cab očekivati da bude obavešten.) Slepstik je burleska, s izvesnim razlikovnim nijansama isključivo na nivou razlika između evropske/mediteranske i američke tradicije i svakodnevnice. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Lolita на 16.23 ч. 06.04.2008. Reč sitkom nema skoro nikakve veze sa istorijom i teorijom književnosti, pojmom komedija situacije i značenjem ovog pojma u književnosti. To je savremena reč koja (baš kako kaže Neskafica) opisuje određenu vrstu televizijske serije i kao takva u srpskom nema adekvatnu zamenu.
Slepstik bi se po značenju/sadržaju možda moglo uporediti s lakrdijom, ali i tu važe iste razlike kao gore. A reč kemp je već odavno odomaćena u savremenoj teoriji kulture i umetnosti i mislim da čak više nije ni nužno povezana sa gej kulturom, već ima sopstveno i vrlo prepoznatljivo značenje. Za nju takođe mislim da nemamo ni izbliza/izdaleka :) adekvatan prevod. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: alcesta на 17.23 ч. 06.04.2008. Stvarno, dosad nisam ni znala da se kemp povezuje sa gej kulturom. Mislim da se značenje odavno proširilo na ono što je gore Miroslav definisao:
Camp је уметност чија је драж у лошем укусу и ироничној вредности. Према Вебстеровом новом светском речнику америчког(?) језика, camp јесте „тричарија, умешност, осредњост или разметање до крајности̑, да би се добила перверзна али префињена допадљивост.“ Reč sitkom me odavno nervira zato što me podseća na one silne socrealističke skraćenice, ali da je kraća i lakša za izgovor nego "TV komedija situacije", nema zbora. 8) Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Нескафица на 17.40 ч. 06.04.2008. Kemp se definiše i kao "laž koja govori istinu", tj. hiperbolom (čak i hiperbolisanom hiperbolom) ukazuje na ispraznost onoga čemu se ruga, a sve vreme izigravajući totalnu ozbiljnost.
Recimo, "Top lista nadrealista" tj. "Nadreality show" može se glatko definisati kao kemp, i to kao onaj koji nema suštinske veze s gej kulturom. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Miki на 18.03 ч. 06.04.2008. Stvarno, dosad nisam ni znala da se kemp povezuje sa gej kulturom. Mislim da se značenje odavno proširilo na ono što je gore Miroslav definisao: Camp је уметност чија је драж у лошем укусу и ироничној вредности. Према Вебстеровом новом светском речнику америчког(?) језика, camp јесте „тричарија, умешност, осредњост или разметање до крајности̑, да би се добила перверзна али префињена допадљивост.“ Reč sitkom me odavno nervira zato što me podseća na one silne socrealističke skraćenice, ali da je kraća i lakša za izgovor nego "TV komedija situacije", nema zbora. 8) Нисам то ја дефинисао, само сам превео претходни пасус, преузет са википедије. ТВ ретко гледам, па сам само покушао да на основу дефиниција из речника и прочитаног са википедије некако образложим овам „кемп“. Мислим да нисам био далеко од истине написавши оно о америчкој балавурдији, јер сам приметио да се такве глупости најчешће приказују, а како сам на њих „алергичан“, грубим речима (понегде и непристојним) сам описао како ја то видим — изразито субјективно мишљење. Слажем се да је једноставније рећи „ситком“, јер је краће, а предност је што се таква реч може извести и из речи које користимо у свакодневном говору, ситуација и комедија. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: alcesta на 18.12 ч. 06.04.2008. Videla sam da si preveo pasus, samo se nisam dobro izrazila u brzini. :) Što se tiče pomenutih američkih serija, i ja slabo gledam TV pa ne znam na koje misliš, ali generalno, nemam neki negativan stav prema kempu. Nije da sam uvek raspoložena za takvo izražavanje, ali on je često glupost samo na prvi pogled, kao što je Neskafica gore lepo primetio.
No to sad već zalazi u domene koji nemaju veze s lingvistikom. :) Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Miki на 19.00 ч. 06.04.2008. Искрен да будем, не знам име ниједној серији, али како одгледам пар епизода, не машам се више за даљински управљач неко време. Сигурно је то и занимљиво некад и некоме, али мени није. Требало је да напишем објективнији коментар, али имам велику одбојност према свему што долази са америчког континента, па је зато онај коментар такав. Да се не удаљавамо превише од теме. Прочитах да се овде и неке домаће серије (и њих врло слабо пратим) могу сместити у домен кемпа, па није требало да се држим дефиниција из речника, али како сам научио да је све са википедије за узимати са дистанцом, „помешао“ сам мало сва значења.
Вероватно је најбоља дефиниција коју је дао Нескафица: лаж која говори истину. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Психо-Делија на 21.23 ч. 06.04.2008. Цитат ...да је све са википедије за узимати са дистанцом... А ја бих додао: поготово са српске и поготово у вези са језиком и правописом. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Ena на 22.15 ч. 11.04.2008. Ono na šta pomišljam kada govorim o vrednosti nekih kemp ostvarenja zapravo je parodija, mada i tu dela koja imam u vidu staju negde na pola puta i možda je to baš ono najzanimljivije, jer mi se čini da parodirajući neke pojmove ili žanrove i sami zadržavaju mnoge odlike tih žanrova i to je ono što je zanimljivo.
Možda sam se nejasno izrazila, uglavnom ona dva filma s početka sam namerno izdvojila jer sam ih gledala, a na Vikipidiji se kao dela s primesama kempa ne nabrajaju samo ti filmovi već i mnogo šta drugo: film Beat the Devil sa Hemfrijem Bogartom, sapunice Dinastija, Dalas, neke epizode Montija Pajtona itd. E, sad recimo da mjuzikl Lak za kosu (govorim o najnovijem rimejku) parodira američku temu o uspehu, biti prvi, biti najlepši, najuspešniji, a možda do izvesne mere parodira i socijalnu temu borbe za crnačka prava. Scenografija i kostimi su namerno drečavi, Travolta glumi majku glavne junakinje (to bi moglo biti iščašeno gej a u isto vreme je groteskno), sve je slatkasto i preterano. Opet nije "čista" parodija već može da se čita i doslovno, tj. ostaje u okviru sadržaja kojima se poigrava i podsmeva. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Вученовић на 22.25 ч. 12.04.2008. Stvarno, i ja prvi put čujem da kemp ima veze s pederima.
Ja kemp shvatam kao neku parodiju na kič, otprilike kao nešto što je ekstremno kičasto, pa onda kao nije kič, jer je namerno kič. Toliko je kič da više zapravo nije kič, nego umetnost. Možemo primetiti da se jasna granica između kiča i kempa ne može odrediti. A upravo je to vrlo zgodno. E, to je najlepše od svega! Pojam je, dakle, vrlo fleksibilan. Svaki kič, po potrebi proglašavamo kempom! Vrlo, vrlo zgodna stvar je taj kemp. Možeš i samo svoje gledanje (slušanje) kiča da predstaviš kao kemp — „Ma ja to posmatram s fenomenološkog aspekta“. ;) Hehe, ja reč kemp koristim kad gledam neku bljuvotinu na tv-u ili kad slušam neku banalnu diskačinu iz osamdesetih — „Ma to nije kič bre, to je kemp“ — operem se tako i čist sam! ;) Pre nekih tri ili četiri godine počeli da puštaju Dinastiju na BK po podne. Jasno vam je već, naravno, da sam ja to gledao svaki dan. Samo nek neko proba da mi kaže da je to kič. Ne, bre, čist kemp. A najbolje od svega je bilo što je po svršetku svake epizode išao petominutni kviz za gledaoce. Zoveš telefonom i odgovaraš na pitanja iz upravo odgledane epizode, poput „Koje su boje papuče koje je Felon nosila u sceni toj i toj.“ Ajde neko da mi kaže ako sme da taj kviz nije čist kemp. ;) Seriju su na BK mrtvi ladni prekinuli posle par desetina epizoda, bez objašnjenja! Eh, možda je i taj njihov potez bio kemp... U svakom slučaju ja to još nisam preboleo, naročito taj sjajni kviz. E neka ih je ukinula RRA! Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Miki на 22.49 ч. 12.04.2008. Има једна песма којој само редак рефрена знам: „Све што сија, мени прија, волим кич...“ ;D Као што рекох, ТВ врло ретко гледам. Док сам био доста млађи и иста та БК била доступна на целом подручју републике, волео сам да погледам ону цртану серију Рамба Амадеуса, али не могу никако да се сетим њеног имена (неко?). То је била тако жестока пародија на омражену ми фолк-културу, да сам баш волео то да погледам. Вероватно се она може сврстати у кемп.
Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Милан Динић на 23.44 ч. 12.04.2008. Док сам био доста млађи и иста та БК била доступна на целом подручју републике, волео сам да погледам ону цртану серију Рамба Амадеуса, али не могу никако да се сетим њеног имена (неко?). Тотал контакт.Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Miki на 00.04 ч. 13.04.2008. Док сам био доста млађи и иста та БК била доступна на целом подручју републике, волео сам да погледам ону цртану серију Рамба Амадеуса, али не могу никако да се сетим њеног имена (неко?). Тотал контакт.E, фала! Не могадох да се сетим. Сећам се неке блесаве песмице од свих других Рамбових у тој цртаној серији, а иде овако (такође сам само пар речи запамтио): „Приђи к чици (прииииђиии к чиииициии), да ти чика (да ти чиикаa) дȃ по пичци...“ ;D Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Психо-Делија на 00.06 ч. 13.04.2008. A да поједноставимо ствар:
Кич је "надриуметност" који "уметник" ствара несвестан чињенице да је то кич, односно, сматра да је то чиста уметност (па онда фолк певаљке и поп силиконке себе назовају уметницама и по медијима изјављују да управо "раде на новом пројекту") Кемп је "надриуметност" свесно створена с намером поигравања иконографијом кича (Ворхолова уметност је чисти кемп) где је уметнику сасвим јасно да ствара кич и успут је и поносан на своје "уратке". ;D Па су Вотерсови филмови "Ружичасти фламингоси" и "Лак за косу" прави примери кемпа, а ту се могу убројати и "Ратови звезда", па Верховенови "Свемирски војници", серијал тинејџерских комедија "Америчка пита", комедије браће Фарели итд. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Ena на 11.33 ч. 13.04.2008. Цитат Кемп је "надриуметност" свесно створена с намером поигравања иконографијом кича (Ворхолова уметност је чисти кемп) где је уметнику сасвим јасно да ствара кич и успут је и поносан на своје "уратке". Taчно :), једна од дефиниција кемпа. Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Нескафица на 11.39 ч. 13.04.2008. Цитат Кемп је "надриуметност" свесно створена с намером поигравања иконографијом кича (Ворхолова уметност је чисти кемп) где је уметнику сасвим јасно да ствара кич и успут је и поносан на своје "уратке". Taчно :), једна од дефиниција кемпа. Ili, pošto je kič surogat umetnosti, onda je kemp surogat surogata :) Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Психо-Делија на 12.06 ч. 13.04.2008. Или, у крајњем случају: као што у математици минус и минус дају плус, тако и у уметности сурогат (кемп) сурогата (кич) даје уметност. Ерго, кемп је уметност. ;D
Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: самоникли на 04.11 ч. 24.01.2011. Stvarno, i ja prvi put čujem da kemp ima veze s pederima. Ja kemp shvatam kao neku parodiju na kič, otprilike kao nešto što je ekstremno kičasto, pa onda kao nije kič, jer je namerno kič. Toliko je kič da više zapravo nije kič, nego umetnost. Možemo primetiti da se jasna granica između kiča i kempa ne može odrediti. A upravo je to vrlo zgodno. E, to je najlepše od svega! Pojam je, dakle, vrlo fleksibilan. Svaki kič, po potrebi proglašavamo kempom! Vrlo, vrlo zgodna stvar je taj kemp. Možeš i samo svoje gledanje (slušanje) kiča da predstaviš kao kemp — „Ma ja to posmatram s fenomenološkog aspekta“. ;) Hehe, ja reč kemp koristim kad gledam neku bljuvotinu na tv-u ili kad slušam neku banalnu diskačinu iz osamdesetih — „Ma to nije kič bre, to je kemp“ — operem se tako i čist sam! ;) Pre nekih tri ili četiri godine počeli da puštaju Dinastiju na BK po podne. Jasno vam je već, naravno, da sam ja to gledao svaki dan. Samo nek neko proba da mi kaže da je to kič. Ne, bre, čist kemp. A najbolje od svega je bilo što je po svršetku svake epizode išao petominutni kviz za gledaoce. Zoveš telefonom i odgovaraš na pitanja iz upravo odgledane epizode, poput „Koje su boje papuče koje je Felon nosila u sceni toj i toj.“ Ajde neko da mi kaže ako sme da taj kviz nije čist kemp. ;) Seriju su na BK mrtvi ladni prekinuli posle par desetina epizoda, bez objašnjenja! Eh, možda je i taj njihov potez bio kemp... U svakom slučaju ja to još nisam preboleo, naročito taj sjajni kviz. E neka ih je ukinula RRA! Ево шта о вези између кемпа и хомосексуалности каже фотограф Џорџ Мели, у предговору књиге Кемп, Филипа Кора (Ренде, Едиција Контрабунт, 2003, превод Синиша Митровић – могла се набавити на платоу прије неколико година): "Кемп, наравно, није искључиво хомосексуалан, мада је претежно такав. Данас га, зачудо, не угрожавају толико хетеросексуалци који су склони да га прихвате, иако обично на доста широком и површном нивоу, већ став геј заједнице која се појавила и очврсла током последњих двадесет година и створила, сама унутар себе, нео-пуританизам, попримљени конформизам. То је, верујем, стога што је кемп, премда својеглав, такође и помирљив. Он радије кује завере него што искључује. Он је радије злобан него агресиван. Све се то противи читавом етосу геј гета. Кемп краљица која изазовно наступа дубоко их вређа. Она је Сека Перса барова у којима се носи кожа, тетка из диско клубова у којима се носи тексас. [...] Евидентно је да се кемп најчешће руга самоме себи, често је случај да он означава заустављени емотивни развој. Када је кемп трагичан, а може то да буде, он је увек личан и никад није универзалан. Очигледно је да је понекад лакомислен и снобовски. Он, међутим, увек и по сваку цену, представља поклич против конформизма, крик против досаде, завет потенцијалне јединствености свакога од нас и наших права на ту јединственост. Не сме се заборавити, а то нарочито не смеју мачо-клонови са својим кратким косама и великим чизмама, да је група феминизираних краљичица, када је у Гринвич Вилиџу, по први пут и без преседана, одбила да прихвати уобичајену полицијску инвазију на један од њихових барова, потиснула нападаче не штитницимиа за колена и карате захватима, већ ручним торбицама!" Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Aleph на 13.41 ч. 24.01.2011. A šta bi sa slapstickom?
Ili npr. deadpan humorom? Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: самоникли на 20.22 ч. 24.01.2011. A šta bi sa slapstickom? Хм... Цитат slapstick 1. physical comedy, e.g. slipping on a banana peel 2. a pair of sticks tied together at one end and used to create a slapping sound effect for (1) Etymology: from slap + stick. The slapstick was a pair of sticks tied together that make a loud noise when struck together. It was often used to provide a sound effect when one performer pretends to hit another in the face, and the recipient reacts comically. Live comedy routines that often used this device are also known as slapstick. Не знам имамо ли своју ријеч, јер нешто сумњам да смо икад практиковали ту врсту представе? Ако баш желимо избјећи ријеч слепстик (http://tinyurl.com/6gfat7t), можда смо ипак осуђени на описну варијанту: урнебесна комедија, физичка комедија или тако нешто. Ili npr. deadpan humorom? Сухи хумор мислим да је управо то.Наслов: Одг: sitkom, slepstik, kemp i dr. Порука од: Aleph на 21.25 ч. 24.01.2011. Možda može suhi za deadpan.
OED slapstick prosto definiše kao »knockabout comedy or humour, farce, horseplay«, a dead-pan kao »of a face, look, etc.: expressionless, impassive. Of a person: having such a face. Also transf., applied to speech, behaviour, etc.: detached, impersonal.«. |