Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Арапска имена Порука од: Madiuxa на 13.42 ч. 25.04.2008. Како се правилно пишу арапска имена? Са оним цртицама или без њих? Пример:
Абд ел (негде ер или ал, ја не знам шта је од свега тога правилно) Рахман (који се понегде и назива Абдераманом), или Абд ел-Рахман? Додуше, у историографији има више верзија овог имена — Abd er Rahman, Abdderrahman, Abderame, and Abd el-Rahman.... Која верзија би била најправилнија? Исто се дешава са Ал-Манзором или Ал-Мансуром (који се такође негдсе назива и Алманзор)... Наслов: Одг: Арапска имена Порука од: Madiuxa на 09.14 ч. 03.05.2008. Па зар нико баш ништа не зна? :(
Наслов: Одг: Арапска имена Порука од: Miki на 13.02 ч. 03.05.2008. Абдул ал-Фајед, Абдул Ал-Фајед, Абдул Ал Фајед, Абдул ал Фајед је све добивено претрагом Гуглом. Хтедох написати да знам како се ово име код нас пише, али ме је ово потпуно збунило. Можда се ипак јави неко ко зна.
Допуна: Исто важи и за Абд Ер-Рахмана, тј. Абдеррахмана, односно Абд ер Рахмана, хтедох рећи Абд-ер-рахмана, уствари Абд Ер Рахмана, мислим Абд ер-Рахмана... :) Наслов: Одг: Арапска имена Порука од: Бојан Башић на 13.58 ч. 03.05.2008. Piše se bez crtice (odvojeno), malim slovom: Abd el Rahman. Ukoliko ne pominjemo prvo ime, ona treba veliko slovo: El Rahman, ali je u tom slučaju još bolje izostaviti predlog: samo Rahman.
Наслов: Одг: Арапска имена Порука од: Madiuxa на 15.41 ч. 04.05.2008. Piše se bez crtice (odvojeno), malim slovom: Abd el Rahman. Ukoliko ne pominjemo prvo ime, ona treba veliko slovo: El Rahman, ali je u tom slučaju još bolje izostaviti predlog: samo Rahman. Хвала, Бојане, дакле онда претпостављам да је и Муса ибн Муса, и Тарик ибн Зијад и сл. Само ми потврди још једно: Ал-Андалуз или Ал Андалуз? И ако је у средини реченице, јел се пише мало ово ал или не? Наслов: Одг: Арапска имена Порука од: Бојан Башић на 19.44 ч. 07.05.2008. Хвала, Бојане, дакле онда претпостављам да је и Муса ибн Муса, и Тарик ибн Зијад и сл. Da. Само ми потврди још једно: Ал-Андалуз или Ал Андалуз? И ако је у средини реченице, јел се пише мало ово ал или не? Bez crtice, velikim slovom (jer time započinje celo ime, kao i Da Vinči; nije bitno što u ovom drugom primeru možemo imati i lično ime ispred, a u prvom ne). Наслов: Одг: Арапска имена Порука од: Madiuxa на 19.48 ч. 07.05.2008. Још једном, захваљујем најлепше! :)
|