Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Одштампај страницу - назив бренда

Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Правопис српског језика => Тему започео: mt на 22.02 ч. 15.11.2008.



Наслов: назив бренда
Порука од: mt на 22.02 ч. 15.11.2008.
Како се пише назив бренда, конкретно НОКИЈА (или НОКИА, како?), великим или малим словом?
Ја рачунам да је исто као и мерцедес - малим.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: alcesta на 22.35 ч. 15.11.2008.
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=1025.0


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: mt на 22.59 ч. 15.11.2008.
Хвала!


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.18 ч. 16.11.2008.
НОКИЈА (или НОКИА, како?)

Fabrika Nokija s velikim početnim slovom, telefon nokija s malim.

Nokija se piše sa J ako je transkribovano ime (latinicom ili ćirilicom), odnosno Nokia ako se piše u originalu (što može samo u latiničkom tekstu).

Transkripcija je obavezna u ćiriličkom tekstu, dok je u latinici izborna. Pritom se, u latinici, ime fabrike može i ne mora transkribovati (Nokija ili Nokia, ali u oba slučaja je gen. Nokije, prisv. pridev Nokijin i sl.), ali ime marke telefona bi bolje bilo transkribovati u svakom slučaju (dakle, nokija).


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: mt на 08.53 ч. 16.11.2008.
Хвала на детаљном одговору.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 09.00 ч. 16.11.2008.
Molim, i drugi put.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: mt на 12.15 ч. 21.03.2009.
Како се пише Symbian (оперативни систем за мобилне телефоне)?
Нокија (да није на почетку онда малим) 5800 користи симбијан оперативни систем.
?


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Miki на 12.20 ч. 21.03.2009.
Симбијан, великим словом.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 12.21 ч. 21.03.2009.
I vindouz je operativni sistem, pa se piše malim slovom?


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: mt на 12.50 ч. 21.03.2009.
Сад ми паде напамет(?) - када не бисмо транскрибовали нокију и оставили у оригиналу, да ли може "има телефон Nokia n95"?


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 12.52 ч. 21.03.2009.
Misliš u ćirilici? Teško.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: mt на 12.56 ч. 21.03.2009.
a: Ima telefon Nokia n95?
telefon, ne fabrika...


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 13.08 ч. 21.03.2009.
U latinici može u originalu. A ti si mislio na pisanje velikog slova? Telefon, ne fabrika, piše se malim slovom; ali ako ostavimo ime u originalu kao u „Nokia n95“, ostavljamo i izvorni pravopis, pa i veliko slovo.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Miki на 13.10 ч. 21.03.2009.
У праву си, треба и „симбијан“ малим словом. У тренутку помислих нешто друго, па се пребацих. Извињавам се ако сам створио забуну.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: mt на 13.36 ч. 21.03.2009.
Ђорђе, онда може и : Возим аутомобил Toyota Yaris.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Miki на 13.54 ч. 21.03.2009.
Ђорђе, онда може и : Возим аутомобил Toyota Yaris.

Не може у ћириличком тексту. У латиничком може, али се не препоручује, јер су оба имена надалеко позната.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 14.00 ч. 21.03.2009.
U latiničkom može; a ako transkribujemo, primenjujemo i odredbe našeg pravopisa, pa ćemo pisati malim slovom.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: J o e на 14.33 ч. 21.03.2009.
Нокија 5800 користи симбијан оперативни систем.

Сигурно је боље обрнутим редом: оперативни систем симбијан/„симбијан”. У српском је боље избегавати именицу у служби придева, за разлику од енглеског, где то добро функционише.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 14.38 ч. 21.03.2009.
Tj. u službi atributa. Mada, imamo i u našem jeziku neke arhaične sintagme gde se tako upotrebljavaju imenice; i uglavnom su orijentalnog porekla.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: J o e на 15.10 ч. 21.03.2009.
Tj. u službi atributa.

Не, мислио сам баш на именицу у служби придева. И код нас именица може редовито вршити функцију атрибута, али у падежу (нпр.: човек назадних схватања, њива поред шуме). Најпрецизније је рећи: придевски атрибут.


Наслов: Одг: назив бренда
Порука од: Ђорђе Божовић на 17.46 ч. 21.03.2009.
Okej, razumem, ali mi je neobično formulisano „imenica u službi prideva“. ;)