Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Одштампај страницу - Trol

Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Преводи и превођење => Тему започео: Madiuxa на 01.10 ч. 18.01.2009.



Наслов: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.10 ч. 18.01.2009.
А како бисте превели трол?





Napomena: Izdvojeno iz teme Dowload (http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2507.0)





Наслов: RE: Trol
Порука од: Часлав Илић на 01.24 ч. 18.01.2009.
Цитирано: Brunichild
А како бисте превели трол?

Ја опет не бих. Трол је митолошко биће, које се различито представља од писца до писца фантазијских дела. У интернетски жаргон претпостављам да је дошла од Толкина, где су тролови представљени као злонамерни, глупи и неотесани, способни само колико да загорчавају живот словеснијим створењима. Савршена аналогија, рекао бих, а Толкин је један (без обзира на личну неопчињеност тим жанром :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.26 ч. 18.01.2009.
Цитирано: Brunichild
А како бисте превели трол?

Ја опет не бих. Трол је митолошко биће, које се различито представља од писца до писца фантазијских дела. У интернетски жаргон претпостављам да је дошла од Толкина, где су тролови представљени као злонамерни, глупи и неотесани, способни само колико да загорчавају живот словеснијим створењима. Савршена аналогија, рекао бих, а Толкин је један (без обзира на личну неопчињеност тим жанром :)

И ја сам исто помислила... А шта је то Толкин? Није ваљда и он трол? ;) Све ми се чини да ниси довршио ову последњу реченицу...


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.29 ч. 18.01.2009.
„Samo je jedan (veliki) Tolkin“, hteo je reći.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.31 ч. 18.01.2009.
„Samo je jedan (veliki) Tolkin“, hteo je reći.


Ах! :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Часлав Илић на 01.31 ч. 18.01.2009.
Цитирано: Часлав Илић
Цитирано: Brunichild
А како бисте превели трол?

Ја опет не бих. [...]

Но ако бих баш запео, можда бих рекао ‘подметач’ — онај који стално нешто подмеће како би се људи похватали за гуше. Али је штета поред тако живописне карактеризације попут ‘трола’ („Не храните тролове!“).

Цитирано: Brunichild
Све ми се чини да ниси довршио ову последњу реченицу...

Јок, начисто сам је завршио ;)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Шишмиш на 01.32 ч. 18.01.2009.
Постоји и троловање у информатичком смислу. Од енглеске речи настало, а односи се на брбљање и непотребно скретање са теме.
(Немојте да мислите да алудирам на нешто :Д)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Бојан Башић на 01.33 ч. 18.01.2009.
А шта је то Толкин? Није ваљда и он трол? ;)

Džon Ronald Ruel Tolkin. :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.34 ч. 18.01.2009.
Ал подметач је оно што се ставља испод чаше.... :) А сплеткарош? Ако већ тражимо реч, али слажем се с тобом, изражајније и садржајније је трол... Ја одмах замислим оне гадне фаце из Господара прстенова....


Наслов: RE: Trol
Порука од: Miki на 01.34 ч. 18.01.2009.
Потурач, пакосник, потуткач... Мада је опет најбоље „трол“.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.35 ч. 18.01.2009.
А шта је то Толкин? Није ваљда и он трол? ;)

Džon Ronald Ruel Tolkin. :)

А, бре, Бојане, па знам ја КО је Толкин! Него ми се Чаславова реченица учинила недовршеном, као да је рекао: А Толкин је један... шта?


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.36 ч. 18.01.2009.
Постоји и троловање у информатичком смислу. Од енглеске речи настало, а односи се на брбљање и непотребно скретање са теме.
(Немојте да мислите да алудирам на нешто :Д)

Па на тог трола сам и мислила...


Наслов: RE: Trol
Порука од: Шишмиш на 01.38 ч. 18.01.2009.
Онда ја споро капирам. Можда што сам нов, а?


Наслов: RE: Trol
Порука од: Miki на 01.38 ч. 18.01.2009.
Чек, ти си Шишмиш, је л'? :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Шишмиш на 01.40 ч. 18.01.2009.
Шишмајловски Мишко


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.41 ч. 18.01.2009.
Онда ја споро капирам. Можда што сам нов, а?
Донт вори, истренираћеш се већ! ;)

Па ја не знам за неког другог трола, осим оног Толкиновог, а с обзиром да све време причамо о информатици и компјутертима, не би имало много смисла да питам за превод Толкиновог трола, изн'т ит? ;)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Miki на 01.44 ч. 18.01.2009.
Шишмајловски Мишко

То сам сконтао, него велим за надимак. :)

Па ја не знам за неког другог трола, осим оног Толкиновог, а с обзиром да све време причамо о информатици и компјутертима, не би имало много смисла да питам за превод Толкиновог трола, изн'т ит? ;)

У информатичком смислу би се могло већ употребити „потурач“, „потуткач“ и сл., али ми је ипак „трол“ најживописније.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.46 ч. 18.01.2009.
Подбадач!!!!


Наслов: RE: Trol
Порука од: Шишмиш на 01.48 ч. 18.01.2009.
Цитат
Па ја не знам за неког другог трола, осим оног Толкиновог, а с обзиром да све време причамо о информатици и компјутертима, не би имало много смисла да питам за превод Толкиновог трола, изн'т ит

Ај доноу. Мејби д флексибилити из ди аменети он дис форум. Ај лајк ит олреди.

Цитат
То сам сконтао, него велим за надимак.
И то си фино сконтао.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.48 ч. 18.01.2009.
Evo i naših živopisnih narodnih bića sličnih trolu: alamunja, bijes, mutljika, belaj, smlata, čuma, mora, zamora, alaudža, karakondžula. :D


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 01.51 ч. 18.01.2009.
Evo i naših živopisnih narodnih bića sličnih trolu: alamunja, bijes, mutljika, belaj, smlata, čuma, mora, zamora, alaudža, karakondžula. :D

Страва! Па свака од ових речи је сто пута експресивнија од трола.... Гласам за белај, мада ми се и алауџа допада иако немам појма шта значи.... Аламуња такође, неко ко "баца муње"...  :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.06 ч. 18.01.2009.
Гласам за белај, мада ми се и алауџа допада иако немам појма шта значи.... Аламуња такође, неко ко "баца муње"...  :)

Belaj je izvorno istočnjačko demonsko biće koje je na brdoviti Balkan došlo, naravno, sa Turcima i kao turcizam se zadržalo u narodnom jeziku da označi stanje nereda i zijana kakvo ovo biće u mitologiji pravi.

Alàmunja i alàudža su ista stvar, samo u dvema varijantama — prva je užička, druga crnogorska. Takođe označavaju nered, rusvaj, lom, ali pre svega i vremensku nepogodu (strahovitu oluju i kijamet — jasna je veza alamunje s munjom, koju si zametila, a alaudža je onomatopeja). Vrlo je moguće i da imaju jasne veze sa alom, drugim poznatim bićem iz naše narodne mitologije.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 02.07 ч. 18.01.2009.
Гласам за белај, мада ми се и алауџа допада иако немам појма шта значи.... Аламуња такође, неко ко "баца муње"...  :)

Belaj je izvorno istočnjačko demonsko biće koje je na brdoviti Balkan došlo, naravno, sa Turcima i kao turcizam se zadržalo u narodnom jeziku da označi stanje nereda i zijana kakvo ovo biće u mitologiji pravi.

Alàmunja i alàudža su ista stvar, samo u dvema varijantama — prva je užička, druga crnogorska. Takođe označavaju nered, rusvaj, lom, ali pre svega i vremensku nepogodu (strahovitu oluju i kijamet — jasna je veza alamunje s munjom, koju si zametila, a alaudža je onomatopeja). Vrlo je moguće i da imaju jasne veze sa alom, drugim poznatim bićem iz naše narodne mitologije.


Eto, savrseno. Sve tri reci obelezavaju neki lom, krs, rusvaj sto u stvari trolovi i rade...


Наслов: RE: Trol
Порука од: Шишмиш на 02.10 ч. 18.01.2009.
А шта је смлата? Мени је тај израз веома леп и милозвучан.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 02.11 ч. 18.01.2009.
А шта је смлата? Мени је тај израз веома леп и милозвучан.

Verovatno nesto slicno, nesto sto mlati, lomi, krsi...


Наслов: RE: Trol
Порука од: alcesta на 02.13 ч. 18.01.2009.
Au bre, ne mogu da vas pratim koliko se raspisaste! Sviđa mi se čuma, a ni zamora nije loše pošto zvuči kao da smara, što trol i radi. :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 02.18 ч. 18.01.2009.
А може и смор. Не храните сморове. Не храните алауџе! Не храните аламуње!...

Тек да се зна да и ми трола за трку имамо... :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.24 ч. 18.01.2009.
А шта је смлата? Мени је тај израз веома леп и милозвучан.

Verovatno nesto slicno, nesto sto mlati, lomi, krsi...

Smlata je nespretno i izgubljeno biće, ono uvek pravi lom. Kada nekoga spopadne, tome vazda ispadaju stvari iz ruku, ne može ništa valjano da uradi nego se sve nešto smotava. Slično je po zamisli bijedi; to je jadno, slinavo, nikakvo biće koje kada nekoga spopadne („Spopala ga bijeda“), tome sve krene naopako, razboli se, osiromaši, izgubi sreću.

Au bre, ne mogu da vas pratim koliko se raspisaste! Sviđa mi se čuma, a ni zamora nije loše pošto zvuči kao da smara, što trol i radi. :)

Još crnje i gore, jeza da te uvati! :) Mora i zamora donose loše snove, ali i smrt; a čuma je najgora od svih, ni manje ni više nego — kuga. U mom kraju postoji pomalo crnohumorna izreka „odnijeti ko čuma đecu“ ili „odnio ko čuma đecu“, kada neko nešto potamani kao kuga što tamani nejaku makanjad.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 02.27 ч. 18.01.2009.
Хеј, па смлата је онда замлата! :) Али онда не може бити трол, није то баш трол... Као ни џума...


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.31 ч. 18.01.2009.
Trolovi su u nordijskoj mitologiji strašna bića, zveri, napasnici, razbojnici, ološ. Po tome sam izlistao ove naše ekvivalente nordijskim trolovima. Često se u njihovim mitovima događa da trolovi otmu kraljevu kćer ili ubiju nekoga (to će Alčesta potvrditi sada kada je pazarila Norveške bajke :)). Jedino što ih izdvaja jeste to što su, kako god okreneš, veoma glupi. Zato sam ih uporedio sa smlatom.

Naš narod je verovao da je kuga (tj. čuma) demonsko biće koje dolazi i ubija raju. Čuma je u narodnoj mitologiji demon isto kao i trol, osim što je i narodni izraz za kugu kao bolest.


Наслов: RE: Trol
Порука од: alcesta на 02.32 ч. 18.01.2009.
Znam za čumu i za moru; ali kod nas se kaže i za nekog da je prava čuma, u smislu pošast, napast, da za njim trava ne raste. :)
Bajke je pazarila Soške, ali rekla bih da si u pravu, osim što se nekad trol koristi i za patuljke, pa dolazi do zabune. :)


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 02.33 ч. 18.01.2009.
Trolovi su u nordijskoj mitologiji strašna bića, zveri, napasnici, razbojnici, ološ. Po tome sam izlistao ove naše ekvivalente nordijskim trolovima. Često se u njihovim mitovima događa da trolovi otmu kraljevu kćer ili ubiju nekoga (to će Alčesta potvrditi sada kada je pazarila Norveške bajke :)). Jedino što ih izdvaja jeste to što su, kako god okreneš, veoma glupi. Zato sam ih uporedio sa smlatom.


А да ли је тај смлата и опасан?


Наслов: RE: Trol
Порука од: Шишмиш на 02.33 ч. 18.01.2009.
Код нас за чуму(као кугу) постоји још један израз: пришт. Веле наше бабе "Пришт те погодио!" и "Пришт ти очи избио!".

А што се смлате тиче, тачно сам у глави имао слику оног помоћнока витеза Које. Вероватно ми се зато и допао.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.38 ч. 18.01.2009.
А да ли је тај смлата и опасан?

Svakako je nepoželjan. :)

Код нас за чуму(као кугу) постоји још један израз: пришт. Веле наше бабе "Пришт те погодио!" и "Пришт ти очи избио!".

Mislim da je prišt ponegde i rak (kancer). Čini mi se u Matavuljevoj pripoveci „Povareta“ da je to rak? (Tamo kažu, na dalmatinskom, „zlić“ — eto još jednog zgodnog naziva. ;))

А што се смлате тиче, тачно сам у глави имао слику оног помоћнока витеза Које. Вероватно ми се зато и допао.

Jao, pa to je onaj pas Mlata Zamlata, ha, ha. :D


Наслов: RE: Trol
Порука од: Madiuxa на 02.39 ч. 18.01.2009.
Зар пришт није краста? Оно као, био је пун приштева...


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.39 ч. 18.01.2009.
Bajke je pazarila Soške, ali rekla bih da si u pravu, osim što se nekad trol koristi i za patuljke, pa dolazi do zabune. :)

Uh, izvini molim te, pobrkao sam vas.


Наслов: RE: Trol
Порука од: Ђорђе Божовић на 02.42 ч. 18.01.2009.
Зар пришт није краста? Оно као, био је пун приштева...

Jeste, a kaže se još i ošk(l)opac za prišt i za čoveka po kome izađu prištevi. (Takođe jedna Matavuljeva „dalmatinska“ pripovetka, „Oškopac i Bila“.) Dijalekatska leksika je veoma šarenolika — osim što je bogata u rečima, često je bogata i u značenjima, pa negde nešto znači jedno, a negde nešto slično ali opet malčice drugojačije. ;)


Наслов: Одг: Trol
Порука од: Madiuxa на 12.54 ч. 18.01.2009.
Prebacila sam ovo u novu temu, trudila sam se da prebacim sve, nadam se da nisam ništa zabrljala....


Dakle, trol na srpskom može da se kaže i.... ? ;D