Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Одштампај страницу - Riders

Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Језик наш насушни => Тему започео: Madiuxa на 14.07 ч. 20.05.2009.



Наслов: Riders
Порука од: Madiuxa на 14.07 ч. 20.05.2009.
Da li bi neko mogao da mi odgonetne šta znači riders?

http://www.eiopstanak.co.rs/main.php?mod=biblioteka&lang=spa&tab=1&m1=9

Pogledajte pod Vrsta dela. Piše riders. O čemu se radi?


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Ђорђе Божовић на 15.42 ч. 20.05.2009.
Trebalo bi da je to lektira, dela na stranom jeziku koja se učenicima nude na čitanje kako bi usvojili jezik.

Predavači stranih jezika koriste se osim udžbenicima i vežbenicama, dodatnim lektirama, audio i video materijalom, slikama, i mnogim drugim tehnikama za podučavanje. ;)


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Madiuxa на 16.03 ч. 20.05.2009.
А, бре, Дјоле! Па умем и ја да читам :D И даље ми није јасно шта је то ридерс (а написано је БАШ овако и то ћирилицом)... Да није то оно ридинг компрехеншн? ???


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Ђорђе Божовић на 16.30 ч. 20.05.2009.
Aha, pa moguće je da je to upravo ono reading comprehension, mada sam ja na prvu ruku pomislio na lektiru.


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Madiuxa на 16.44 ч. 20.05.2009.
Svašta. ::)


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Ђорђе Божовић на 17.16 ч. 20.05.2009.
Pa zašto svašta, zar ti nisi imala lektire i iz stranog jezika u srednjoj školi? :)


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Madiuxa на 17.18 ч. 20.05.2009.
Pa zašto svašta, zar ti nisi imala lektire i iz stranog jezika u srednjoj školi? :)

Ama ne, ne "svašta" zbog lektire, nego zbog "ridersa" ;)

Ali, ne verujem da je lektira, jer se radi o školi stranih jezika. Biće ipak riding komprihenšn....


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Ђорђе Божовић на 17.24 ч. 20.05.2009.
"Riders" jeste jedno veliko svašta, tako neprevedeno i nerazumljivo da ne znaš ni šta ti serviraju, a kao treba da naučiš jezik. Eto ti ga sušti anglosrpski na delu.


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Miki на 17.38 ч. 20.05.2009.
Молим вас да не остане „ридерс“! У том вашљивом језику свака реч може имати И ОНО значење које јој неки левак додели јер му је тако дунуло у неком тренутку! И свака реч је тамо и именица, и глагол у свим временима и личним облицима, и придев, и први и други партицип врло често, и шта ја знам шта све не... ’Допунска клаузула; додатак уговору’ јесу стандардна значења ове речи, а можемо то лепо превести као вежба читања, разумевање текста (Lesenverstehen се то каже на немачком) и сл. Једу ми се више г****, и то ’ладна, од тог англосрпског!!


Наслов: Одг: Riders
Порука од: Madiuxa на 15.20 ч. 21.05.2009.
Rasprava o jeziku, istoriji, unošenju tuđica, uticajima i sl. premeštena ovde:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3884