Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Corregidor Порука од: Madiuxa на 09.41 ч. 03.11.2009. Ovo je neko filipinsko ostrvo a ja ne znam da li da ga transkribujem prema spanskom izgovoru (jer ime je spansko) ili prema engleskom. Daklem, Korehidor ili Koregidor? Engleski je sigurno Koregidor, prema ovom ovde (http://dictionary.reference.com/browse/Corregidor?r=75).
Наслов: Одг: Corregidor Порука од: Ena на 12.07 ч. 04.11.2009. Ovi su se opredelili za Koregidor:
http://www.drugisvetskirat.org/index.php?Page=japanski_napad_na_filipine (http://www.drugisvetskirat.org/index.php?Page=japanski_napad_na_filipine) Japanski desant na Koregidor Наслов: Одг: Corregidor Порука од: Madiuxa на 12.32 ч. 04.11.2009. Zanimljiv sajt, mada mi se nikako ne dopada što ne navodi nikakve izvore za svo to pisanije. Jedan sajt sa istorijskom tematikom bi morao to pod obavezno da ima.
S druge strane, ne bih ja njima previše da verujem, s obzirom da špansko ime Quezón transkribuju kao Kvezon a treba Kezon. A ima i drugih pravopisnih grešaka... U svakom slučaju, hvala, Ena na trudu... :) Наслов: Одг: Corregidor Порука од: Ena на 12.37 ч. 04.11.2009. Цитат A ima i drugih pravopisnih grešaka... A naročito: stavljaju velika slova gde ne treba ;) Наслов: Одг: Corregidor Порука од: Madiuxa на 12.39 ч. 04.11.2009. Цитат A ima i drugih pravopisnih grešaka... A naročito: stavljaju velika slova gde ne treba ;) Da, tačno. Htedoh to napisati, al rekoh, nema veze, da ne ulazimo u detalje. Zaista šteta što nema izvora, čini mi se da su im tekstovi dobri (nakon jedne lekture, bili bi odlični) :P |