Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Пре ово, пре оно... Порука од: Збуњена на 21.58 ч. 29.01.2010. Да ли је исправно за нешто рећи да је ПРЕДОБРО? Можда грешим, али мени тај термин пара уши.
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Срећко Петровић на 12.26 ч. 30.01.2010. Ја ту реч користим често. Слушао сам је од малена, мени не пара уши. Али не знам да ли је исправно тако рећи.
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: charmed94 на 17.36 ч. 30.01.2010. И мене лично занима да ли је правилно. Не користим ту реч често, ако могу рећи никако, али бих ипак волео да знам.
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Belopoljanski на 17.56 ч. 30.01.2010. Мени се не допада када се користи као замена за врло добро, изузетно добро и сл. у смислу допадања, када реч добро употребимо за нешто што нам је по вољи или сматрамо да је квалитетно. На пример, „Утакмица је била предобра“, „Ове ципеле су предобре“... Одвратно.
Ако се ради о доброти као (људској) особини, а која може бити изражена у мањој, већој или превеликој (исувишној) мери, делује ми исправно, као и речи превелик, прелеп, прејак, прегласан. Неко може бити предобар у позитивном смислу, ако је испуњен превеликом добротом до краја (као и облик прелеп). Може бити и у негативном, ако се ради о исувишној, претераној, доброти која прелази у штетно и непожељно (попут прегласан, превелик). Имамо и облике са пре- у понизном обраћању владару или Богу, где ће се говорити о њиховој премудрости и сл. Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: charmed94 на 18.09 ч. 30.01.2010. Може бити и у негативном, ако се ради о исувишној, претераној, доброти која прелази у штетно и непожељно (попут прегласан, превелик). На фору: Иритира колико је добар, а? :DП. С. Честитам на 300-тој поруци! :) Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Соња на 18.15 ч. 30.01.2010. Придружујем се честиткама, кад сам већ наишла!
Признајем да о овоме нисам размишљала, али ми се свиђа објашњење. Скроз најпредобрије, што би реко наш другар. Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Збуњена на 00.10 ч. 02.02.2010. Приметих да претежно млађи људи имају обичај да кажу за хаљину да је предобра, па предобра журка, предобра фотографија. . . Хтедох да их исправљам, али ни сама не знадох да ли сам у праву. Много тога се променило. Чини ми се да су нас раније учили како је исправно рећи ЖУРЦИ, а сада се испоставило да је исправно казати ЖУРКИ.
Могуће је да сам неки школски час преспавала. . . Зато сам овде! ;) Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: charmed94 на 00.25 ч. 02.02.2010. Наравно! Не устручавај се да питаш било шта. Ако ико зна да ти помогне, то смо ми (не укључујући мене, наравно :D)!
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Miki на 12.11 ч. 02.02.2010. Исправно је тако рећи. Шестотомни Речник Матице српске: „предобар, -бра, -бро одвећ, сувише добар. — Он је предобар па ће опростити. Тур. Био је добар и предобар, али ето, заузе га некакав несретлук, па прав и здрав изгуби главу. Ћоп.“. И да додам: изузетно ми је драго да је овако правилно рећи, па чак и да није, драже ми је то да чујем („предобар“) него да је нешто „екстра“, „супер“ и сл.
Мени се не допада када се користи као замена за врло добро, изузетно добро и сл. у смислу допадања, када реч добро употребимо за нешто што нам је по вољи или сматрамо да је квалитетно. На пример, „Утакмица је била предобра“, „Ове ципеле су предобре“... Одвратно. Одвратније је Утакмица је била екстра и Ове ципеле су екстра... :-X Наслов: Re: Пре ово, пре оно... Порука од: Pedja на 13.03 ч. 02.02.2010. Приметих да претежно млађи људи имају обичај да кажу за хаљину да је предобра, па предобра журка, предобра фотографија. . Боље је и то него да кау супер, фенси, страwa, кул, екстра и слично :) Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Belopoljanski на 16.54 ч. 02.02.2010. Одвратније је Утакмица је била екстра и Ове ципеле су екстра... :-X Не знам, мени није. Могу да разумем да су ципеле добре, одличне, врхунске, чак и „врх“ или „екстра“ у жаргону, али ми не иде у ухо да су предобре. Могу да схватим за човека, пса или неко друго живо биће да су предобри, али не и да се та реч употреби као оцена квалитета. Звучи ми као да је неко рекао да су преквалитетне. Да ли по твом осећају Матичина дефиниција предвиђа употребу речи предобар на такав начин? На пример, имамо и регуларну реч пресјајан када се односи на сјај. На пример, звезда је пресјајна. Ту реч нећемо употребити ако под сјајно не мислимо на сјај, него је употребљавамо као синоним за изврсно, одлично. На пример да, аналогно са предобрим, уместо Утакмица је била сјајна, кажемо Утакмица је била пресјајна. ??? Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Збуњена на 22.15 ч. 02.02.2010. Браво Белопољански! Пресјајан пример ;)!
Сад ме још само занима да ли је нешто што је предобро боље од нечега што је одлично? Предобро си научио лекцију, седи 5! Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Зоран Ђорђевић на 22.55 ч. 02.02.2010. Одавно сам писао нешто на сличну тему:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3738.msg36899#msg36899 Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Miki на 13.06 ч. 03.02.2010. Да ли по твом осећају Матичина дефиниција предвиђа употребу речи предобар на такав начин? Да. Још један навод: „пре-1 [...] 3. у творби придееа највећи или највиши стстепен својства или мере.“ На основу тога, можемо можда расправљати о плеонастичности придева преквалитетан, али је он са творбене стране на месту, каогод и предобар, са ма којим значењем. Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Зоран Ђорђевић на 14.21 ч. 03.02.2010. То је већ питање стила. Преквалитетан?
Онда може и преумами :D. Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Зоран Ђорђевић на 15.01 ч. 04.02.2010. Да. Још један навод: „пре-1 [...] 3. у творби придееа највећи или највиши стстепен својства или мере.“ Уз неке придеве то је сасвим нормално: превисоко, преслано, претопло... Уз неке друге баш и није. Синоћ у репортажи о премијери мјузикла "Коса" један глумац рече: Било је напорно, кореографија је презахтевна. Може, јасно је, али није лепо. Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Miki на 22.01 ч. 04.02.2010. Мени не смета да то чујем, презахтевно, пренапорно и сл.; не смета ми уху. Могао је рећи тај и како је кореографија била и доста, јако, пуно, много, врло, веома, одвећ, исувише, превише, сувише, претерано, прекомерно, изузетно захтевна, а могао је рећи и презахтевна и постигне исти учинак. :)
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Зоран Ђорђевић на 22.25 ч. 04.02.2010. Мени не смета да то чујем, презахтевно, пренапорно и сл.; не смета ми уху. Мени смета. Умами су различити. :) Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Madiuxa на 10.20 ч. 05.02.2010. Мени не смета да то чујем, презахтевно, пренапорно и сл.; не смета ми уху. Мени смета. Умами су различити. :) Vidim da vam se umami mnogo dopao... ;) Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Belopoljanski на 13.37 ч. 05.02.2010. Vidim da vam se umami mnogo dopao... ;) Баш је преумастичан. :) Мом умамију не сметају изрази презахтевно и пренапорно. Напротив, логични су ми. Једино предобро, у оном контексту који сам помињао, није. Можда је и ствар навике, не само умамија. Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Madiuxa на 16.28 ч. 05.02.2010. Fali ti jedno -mi-. PreumaMIstičan... ;)
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Психо-Делија на 20.45 ч. 05.02.2010. Ја сам успео чути и израз пресмешно, али ми се чини да та реч припада шатровачком, а не књижевном језику.
Наслов: Одг: Пре ово, пре оно... Порука од: Зоран Ђорђевић на 23.39 ч. 05.02.2010. Ја сам успео чути и израз пресмешно, али ми се чини да та реч припада шатровачком, а не књижевном језику. Ја сам само рекао да негде то лепо стоји, а негде не. Не улазећи у граматику и логику. |