Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Одштампај страницу - Праг пролазности на испиту

Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Граматика српског језика => Тему започео: Борово на 16.21 ч. 12.03.2010.



Наслов: Праг пролазности на испиту
Порука од: Борово на 16.21 ч. 12.03.2010.
Хм, да ли је исправно рећи праг пролазности на испиту или праг пролазности за испит?


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Ena на 02.41 ч. 13.03.2010.
Mislim da je svejedno.


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Duja на 12.03 ч. 14.03.2010.
Meni ovo "za ispit" baš i ne zvuči... Razumem "prag za šesticu", ili "prag za prolaz", ali "prag za ispit" zvuči nategnuto.


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Madiuxa на 12.05 ч. 14.03.2010.
Мени исто боље звучи праг пролазности на испиту. Јер, не каже се пролазност за испит, него пролазност на испиту.


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Ena на 13.54 ч. 14.03.2010.
Pa ne znam, meni

prag za ispit iz matematike je 12 bodova

zvuči jednako moguće kao i

prag na ispitu iz matematike je 12 bodova


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Madiuxa на 13.59 ч. 14.03.2010.
Имаш право. Све зависи које две речи спајаш. Ја се не разумем много у терминологију, тако да ћу пробати да је избегнем и објасним на другачији начин:

Ако бисмо као синтагму гледали ПРАГ ПРОЛАЗНОСТИ, онда би било у реду рећи Праг за испит.
Ако бисмо гледали синтагму ПРОЛАЗНОСТ НА ИСПИТУ, онда је ок рећи и Праг на испиту.

Мислим, мени је јасно, ал не умем да објасним, онако стручно, како то други умеју... :)


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Duja на 15.35 ч. 14.03.2010.
Ma pratim te, Bruni, ali razmisli: šta je "prag za ispit"? To je po meni samo elizija od "prag za polaganje ispita" ili "prag za prolaz na ispitu"; može tako da se kaže, ali u vrlo neformalnom diskursu.


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Madiuxa на 16.07 ч. 14.03.2010.
Šta je to elizija?


Наслов: Одг: Праг пролазности на испиту
Порука од: Duja на 16.09 ч. 14.03.2010.
Skraćivanje, "gutanje" reči ili slova radi kraćeg izgovora.