Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Сако/сакао? Порука од: Бојан на 21.29 ч. 22.12.2010. Дакле, односи се на мушки, а може и женски, одјевни предмет.
Питам ја вас колико ја тачно да су то синоними? Не знам, мени звучи јако ретардирано: - Драга, додај ми сакао, журим на састанак! ??? Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: Зоран Ђорђевић на 21.31 ч. 22.12.2010. Никад чуо за сакао. Откуд ти то?
Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: Бруно на 09.28 ч. 23.12.2010. Ма то се неко шалио па одвалио такву глупост :)
Оно, у фазону плако/плакао тако и сако/сакао :) Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: Бојан на 20.43 ч. 25.12.2010. Цитирано: Бруно link=topic=6411. msg61262#msg61262 date=1293092935 Ма то се неко шалио па одвалио такву глупост :) Па, не би ми вјеровао, али потпуно иста мисао је и мени прошла кроз главу. Заиста је чудно. Оно, у фазону плако/плакао тако и сако/сакао :) А, ако вам кажем да ми је то рекла професорица српског језика, шта би сте ми онда рекли? Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: bagzi94 на 20.59 ч. 25.12.2010. Svi greše, pa i profesori.
Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: Бруно на 21.24 ч. 25.12.2010. Сложио бих се са багзијем, и професори су људи...
Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: Ђорђе Божовић на 02.47 ч. 27.12.2010. To se zove hiperkorekcija. (Kao, "znam da nije pravilno što govorim plakō, dodō, otišō, nego su me naučili da se korigujem i da kažem plakao, dodao, otišao, pa onda verovatno nije pravilno ni kad kažem sakō, nego valjda treba i to da korigujem u sakao".)
Наслов: Одг: Сако/сакао? Порука од: chiviash на 00.21 ч. 05.01.2011. To se zove hiperkorekcija. (Kao, "znam da nije pravilno što govorim plakō, dodō, otišō, nego su me naučili da se korigujem i da kažem plakao, dodao, otišao, pa onda verovatno nije pravilno ni kad kažem sakō, nego valjda treba i to da korigujem u sakao".) Kao sto neki misle da posto se ne kaze fatati nego hvatati, isto treba govoriti hvaliti za faliti ... Hvali mi 10 dinara za kiflu ;D |