Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Cool ili kul Порука од: znljubica на 21.22 ч. 01.07.2011. U jednom članku na srpskom jeziku sam napisala reč cool, i ćerka (profesor francuskog jezika) mi je zamerila što nisam napisala kul.
Reč cool sam umetnula kao stranu reč, jer po meni kul na srpskom ne znači ništa. Nisam sigurna da sam u pravu. Наслов: Одг: Cool ili kul Порука од: Часлав Илић на 09.53 ч. 02.07.2011. По Правопису ниси у праву, јер се стране речи које нису ни властите именице ни окамењене синтагме (sui generis, de jure…) не могу преносити изворно, него само транскрибовано. То важи једнако и за текст ћирилицом и за текст латиницом.
Цитат [...] jer po meni kul na srpskom ne znači ništa. Српски правопис је фонемски. Као што усмено изговараш /кул/ и сви те разумеју, тако ти исти морају да те разумеју и кад напишеш кул. Наслов: Одг: Cool ili kul Порука од: Stoundar на 10.18 ч. 02.07.2011. Rečnik novijih anglicizama potvrđuje da se kul isključivo transkribuje. Definicija:
(neform.) vrlo dobar, lep, elegantan, prijatan, pametan, zabavan, pribran, moderan i sl. Наслов: Одг: Cool ili kul Порука од: znljubica на 16.07 ч. 02.07.2011. Hvala na odgovorima. Ispraviću grešku.
|