Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Kratkosilazni i kratkouzlazni akcenti. Порука од: Footprints на 09.24 ч. 11.06.2013. Zanima me razlika izmedju kratkosilaznog i kratkouzlaznog akcenta.
Kad koji da upotrebim? Наслов: Одг: Kratkosilazni i kratkouzlazni akcenti. Порука од: Mallrat18 на 12.06 ч. 03.08.2013. Разлика је доста очигледна, као што се у називима види:
1) краткосилазни је кратак слог са силазном интонацијом (висина гласа опада), после којега је висина гласа још нижа. Например: птица, вика, тачка и тако даље. 2) краткоузлазни је кратак слог са узлазном интонацијом, а следећи ненаглашени слогови почињу мало више, али су ипак силазни на крају. Например: вода, жена, јунак (ту би А требало да буде дуго). Само изговори горе наведене речи па ћеш видети разлику! Што се тиче другог питања, није то тако једноставно. Ако говоримо о књижевном језику, немаш ти баш пуно избора. Свака реч и свака њена форма (као жена, жени, женама и тако даље) има одређени акценат који једноставно не можеш да замениш. Постоје чак и речи које се разликују само у акцентима: умити - са краткосилазним значи "мислити", а са краткоузлазним значи "прати", и тако даље. |