Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: pol i spol Порука од: Pedja на 07.56 ч. 28.02.2007. u jendoj od tema na forumu se pojavi izraz "spol" pa me to podeseti na dielmu koju imam otkad znam za sebe: koje je poreklo reci "spol" i da li je ona ispravna? Meni je uvek grebala po usima kada sam je cuo ili video.
Наслов: Одг: pol i spol Порука од: karloružni на 09.59 ч. 28.02.2007. По мом мишљењу спол се каже на хрватском, а на српском исправно је пол.
Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Бојан Башић на 13.23 ч. 28.02.2007. Oblik spol su koristili i srpski književnici.
„Žena ima instinkt spola, a ne instinkt prijateljstva.“ (Jovan Dučić, Sabrana dela, Beograd, 1929) Međutim, danas je to obeležje hrvatskog jezika, a u srpskom se govori samo pol. Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Нескафица на 20.58 ч. 28.02.2007. Pri čemu se "spol" koristi samo za seksualne polove, a za sve druge vrste polova takođe "pol" - ne postoji "Sjeverni spol".
Pravo je pitanje otkud taj prefiks "s-". Zna li neko? Ima li to možda veze s time što je cilj tih polova da se sjedine, dok ostale vrste polova moraju ostati suprotstavljene? Наслов: Одг: pol i spol Порука од: dudank на 15.44 ч. 01.03.2007. Nalazim objašnjenje da se pokretni sufiks s- spontano javio radi eliminisanja homonimije. Deluje malo labavo, ali možda je i tačno - ne mogu da procenim da li je isti slučaj kao kod pomenuti/spomenuti (se). Mada ne vidim neku izrazitu homonimiju - sem u slučaju spolovila (polovilo zaista deluje kao polovno ili polovično spolovilo :) ). U svakom slučaju, s obzirom na data značenja - 1. polovina nečega; 2. sredina; 3. obala, verovatno (s)pol označava dve polovine populacije - mušku i žensku, premda je možda nekad označavao i "sredinu" tela. (Kao u onom starinskom vicu - žene se peru odnekle i donekle; zaključak - "nekla" je ženski polni organ.)
Inače Severni pol nema veze ni sa polovinom ni sa obalom ni sa spolom. Tu je reč grčka (polos, u latinskom polus) i u konkretnom slučaju znači stožer. Što će reći da Kristofer Robin nije mnogo promašio kad je zabo motku u zemlju i zaključio da je pronašao Severni pol ("pole" - motka), a Luka Semenović je divno preveo - pola motke štrči iz zemlje, dakle opet Severni pol. :) (Mali omaž A. A. Milnu, izvinjavam se onima koji ga nisu čitali.) Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Lolita на 16.23 ч. 01.03.2007. Prilično zanimljivo vam ovo zvuči, Dudank.
I sama sam odmah pomislila na morfološku vezu sa spolovilom, jer je to možda najizrazitiji primer, pošto ta reč u srpskom ne postoji ni sa ni bez s. Ali nije mi palo na pamet ovo vaše objašnjenje :) Наслов: Одг: pol i spol Порука од: dudank на 17.23 ч. 01.03.2007. A kad smo već kod homonimije i spolovila, ako ne akcentujemo reč, "udata žena" postaje vrlo diskutabilan opis... ;) Nego, imamo li još neki analogni slučaj tipa "pol" i "spol"? (Ne mislim na dvojne oblike tipa "prama" i "sprama", gde je "s-" verovatno predloškog porekla, kao u "spolja" i "spreda".)
Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Lolita на 17.33 ч. 01.03.2007. Sram vas bilo ;)
Sve imam utisak da postoji još poneki sličan primer, nego nijednog ne mogu da se setim ??? Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Вученовић на 17.33 ч. 01.03.2007. Što će reći da Kristofer Robin nije mnogo promašio kad je zabo motku u zemlju i zaključio da je pronašao Severni pol ("pole" - motka), a Luka Semenović je divno preveo - pola motke štrči iz zemlje, dakle opet Severni pol. :) (Mali omaž A. A. Milnu, izvinjavam se onima koji ga nisu čitali.) Oni koji nisu čitali Vinija Pua, odmah da se late knjige pre nego što se jave za reč!!! ;) Šalim se, ali ovo podsećanje na Kristofera Robina i zabadanje motke u zemlju... eh, baš me je dotaklo... Mnogo sam to voleo. A ima već oko dvadeset pet godina od kad sam to čitao... Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Lolita на 17.38 ч. 01.03.2007. Hmmm... najpre škakljive primedbe, pa preslišavanje o godinama... gospodo, pazite šta pričate, tužiću vas moderatorima... :)
Izvinjavam se zbog offtopic-karenja, šalimo se malo ;) Наслов: Одг: pol i spol Порука од: dudank на 17.47 ч. 01.03.2007. Mene moderatori još i mogu da prebace u topik s nepristojnim rečima, zato predlažem da otvorimo na brzinu jedan topik vezan za godine kako bismo svi imali kuda u egzil. :)
Nego, da opravdam post: gledam sad nabrojana značenja prefiksalnog s- i nigde nema nijednog kojim bi se moglo objasniti "s" u "spolu". Mada slutim da postoji neka analogna reč. Наслов: Одг: pol i spol Порука од: dudank на 17.57 ч. 01.03.2007. Ispravka: nađoh kod Petra Skoka primer: "puž" i "spuž". Mada ne objašnjava o kakvom je eliminisanju homonimije tu reč... spuž i puž imaju isto značenje. (Spužva već nema veze s njima.) Još nečeg se sad prisećam... "sigrati se" (naravno, neknjiževno, ali često u kosovsko-resavskom dijalektu). Ima i "sumiti se", ali ovo poslednje je možda nastalo zbrkom sa izrazom "u sumit, sumitice" (doslovno "unakrst", a koristi se pri ljubljenju u obraze - "poljubiše se u sumit", mislim da ga ima kod Matavulja).
Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Вученовић на 18.14 ч. 01.03.2007. Hmmm... najpre škakljive primedbe, pa preslišavanje o godinama... gospodo, pazite šta pričate, tužiću vas moderatorima... :) Izvinjavam se zbog offtopic-karenja, šalimo se malo ;) Lolita, ja se izvinjavam, ali morao sam odmah da se izoftopikujem ;). Pogodi me taj citat s pobadanjem motke u zemlju, podseti me na divnu knjigu, a onda i na neko drugo vreme... Eh, stvarno beše i drugačije neko vreme. Nije bilo računara, a na tv-u samo dva programa... Slabo šta smo mi klinci mogli da radimo, pa smo bili prinuđeni na svašta - čak i da čitamo knjige. ;D Mene moderatori još i mogu da prebace u topik s nepristojnim rečima, zato predlažem da otvorimo na brzinu jedan topik vezan za godine kako bismo svi imali kuda u egzil. :) Otvori li ti to već? Otvaraj pod hitno! :D Наслов: Одг: pol i spol Порука од: Вученовић на 18.21 ч. 01.03.2007. Ispravka: nađoh kod Petra Skoka primer: "puž" i "spuž". Mada ne objašnjava o kakvom je eliminisanju homonimije tu reč... spuž i puž imaju isto značenje. (Spužva već nema veze s njima.) Još nečeg se sad prisećam... "sigrati se" (naravno, neknjiževno, ali često u kosovsko-resavskom dijalektu). Ima i "sumiti se", ali ovo poslednje je možda nastalo zbrkom sa izrazom "u sumit, sumitice" (doslovno "unakrst", a koristi se pri ljubljenju u obraze - "poljubiše se u sumit", mislim da ga ima kod Matavulja). Vrlo interesantno. Niz novih za mene reči. Za spuža, za sigrati se (to znači igrati se?) nikad nisam čuo. Za sumit takođe nikad. Gde se govori spuž? Negde u Crnoj Gori možda? Наслов: Одг: pol i spol Порука од: dudank на 18.33 ч. 01.03.2007. Spuž se čuje u nekim krajevima Bosne, a verovatno još ponegde, moguće je da ga ima i u nekim krajevima Dalmacije. Sigranje, sigračka - karakteristično za pojedina sela izrazitog kosovsko-resavskog narečja, čuje se i danas (u domaćoj književnosti ga praktično nema, pamtim jedan redak primer iz "Hajdukovanja" Pere Todorovića). Sumit se verovatno i danas može čuti u Hercegovini, Crnoj Gori i zapadnoj Srbiji, inače se u centralnoj Srbiji izgubio. Otprilike poslednja meni poznata živa osoba koja je tu reč koristila bila je moja prababa, koja je bila hodajući leksikon arhaizama. Da, srećna vremena dva televizijska programa... :)
Наслов: Одг: pol i spol Порука од: karloružni на 19.29 ч. 01.03.2007. Подсећа ме на једну песму Рокера с Мораву: "Наш мали Милојица, немиран ки чигра, млого воле, млого воле с прасци да се сигра... " ;D
Наслов: Одг: pol i spol Порука од: dudank на 19.43 ч. 01.03.2007. Mislim da je greška, tj. da u originalu nisu "prasci" nego "praci". Praci i prakci su mnogo češći od prasaca. Ali isto tako mislim da su Rokeri s Moravu, u silnoj želji da budu duhoviti, malo pobrkali dijalekte. Oblici "volem, vole" nisu karakteristični za područje gde se govori "ki", a čini mi se da i "sigranje" spada u zasebnu dijalekatsku grupu (gde se govori "ka" i "ko", mada nije isključeno da se negde preklapa i sa "ki"). Zato mi valjda nije ni bilo smešno. :(
|