Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Одштампај страницу - Rainlendar

Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Наше писмо и рачунари => Преведени програми => Тему започео: Pedja на 14.52 ч. 12.07.2007.



Наслов: Rainlendar
Порука од: Pedja на 14.52 ч. 12.07.2007.
Zanimljiv kalendar za radnu površinu. Ima latiničan prevod na srpski. Ima besplatnu i pro verziju.

http://www.rainlendar.net


Наслов: Одг: Rainlendar
Порука од: Филип Милетић на 18.00 ч. 12.07.2007.
Још кад би овај Оззии који иде редом и преводи програме био мало мање неписмен...

ф


Наслов: Одг: Rainlendar
Порука од: Иван Старчевић на 21.18 ч. 19.03.2010.
Боље икако него никако. Случајно сам сазнао да је Александар (ОЗЗИИ) рођен у иностранству и да тамо живи.  Зато његово не познавање (најбоље) српског језика лежи у томе.  Човек је отворен и замолио је да му се укаже на грешке а он ће врло радо поправити превод.  Зато све предлоге и примедбе слободно му проследите.  Мислим да му требамо бити захвални на труду и времену око преведених програма.


Наслов: Re: Rainlendar
Порука од: Pedja на 17.01 ч. 23.03.2010.
Bolje je da on,kad već radi prevod, potraži savete, recimo ovde. Tako drugi rade. Malo je nepraktično da ljudi idu za njim i ispravljaju.


Наслов: Одг: Rainlendar
Порука од: Madiuxa на 19.15 ч. 23.03.2010.
Vala baš. Ili radi kako treba, ili nemoj da radiš uopšte, tako je moja majka oduvek govorila... ;D


Наслов: Одг: Rainlendar
Порука од: Иван Старчевић на 16.14 ч. 24.03.2010.
Ја користим неколико програма које је превео Александар (Оззии) - VirtualBox и InfraRecorder на пример.  Осим ситних грешака немам никаквих примедби, не знам на које сте програме конкретно мислили.  Наилазио сам на програме које су преведени  делимично и јако лоше - зато сам рађе користио хрватски превод.  Ако неко мисли да треба урадити боље само напред, али немојте да претерујемо као за total commander.  Тамо су ураћена два превода па још на ћирилици и на латиници - катастрофа.  Зато хајде да се мало организујемо, биће свима боље.  :)


Наслов: Одг: Rainlendar
Порука од: Madiuxa на 16.48 ч. 24.03.2010.
Kao što Peđa reče, praktičnije je da se ovde traže saveti...