Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Преводи и превођење => Тему започео: џафир на 00.12 ч. 15.07.2007.



Наслов: check - uncheck
Порука од: џафир на 00.12 ч. 15.07.2007.
Код превода, конкретно програма, како превести check i uncheck?

У реду, за реч check изабрао сам по мени лепше решење - изабрати од -чекирати (одвратно)

али како превести ово друго ucheck - неизабрати? (Да ли се сме тако превести?)

Да ли је уопште могуће превести једном речју? Уз напомену да је програмом дозвољена само краћа реч. Ако се ставе две речи за превод онда се не види почетак прве, и крај друге, (а ако је дужа једна реч онда јој се не види почетак и крај)  ???



Наслов: Одг: check - uncheck
Порука од: Нескафица на 11.22 ч. 15.07.2007.
"uključiti/odabrati (opciju)", "isključiti (opciju)" - bar se tako u mom selu najčešće kaže.

"Urbanije" bi bilo "štiklirati" i "deštiklirati" :)


Наслов: Одг: check - uncheck
Порука од: Часлав Илић на 11.41 ч. 15.07.2007.
Обично се option и checkbox користе произвољно са enable/disable и check/uncheck; ја по правилу уз option користим искључити/укључити, а уз checkbox попунити/испразнити:

If you check(enable) this option“ → „Ако укључите ову опцију“

If you check this box“, „If you enable this checkbox“ → „Ако попуните ову кућицу“

If you uncheck(disable) this option“ → „Ако искључите ову опцију“

If you uncheck this box“, „If you disable this checkbox“ → „Ако испразните ову кућицу“

Мада још нисам срео да се check/uncheck налазе у некој ограниченој контроли (попут дугмета), врло чудно...


Наслов: Одг: check - uncheck
Порука од: џафир на 19.24 ч. 16.07.2007.
Увек има тридесетак вишака које треба одабрати за брисање брисање, check all i uncheck all су опције. У реду ми звучи одабрати све, али како "неодабрати све"?


Наслов: Одг: check - uncheck
Порука од: Бојан Башић на 07.09 ч. 17.07.2007.
Možda poništi sve?


Наслов: Одг: check - uncheck
Порука од: bukuroshe на 15.32 ч. 18.09.2007.
  Zna li neko porijeklo izraza štiklirati (štriklirati, štrikirati, ne znam koliko još ima verzija)?


Наслов: Одг: check - uncheck
Порука од: Вученовић на 15.39 ч. 18.09.2007.
"uključiti/odabrati (opciju)", "isključiti (opciju)" - bar se tako u mom selu najčešće kaže.

"Urbanije" bi bilo "štiklirati" i "deštiklirati" :)

"Urbanije"  :D
Bravo za komentar!