Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Наше писмо и рачунари => Ооо Транслитератор => Тему започео: Александар Урошевић на 09.24 ч. 04.10.2007.



Наслов: Форум за OpenOffice.org Transliterator
Порука од: Александар Урошевић на 09.24 ч. 04.10.2007.
(http://ngo.fsn.org.yu/images/ooot_bnr.png) (http://oootranslit.info/)
OpenOffice.org Transliterator

OOoTranslit (http://oootranslit.info/) је макро за OpenOffice.org (http://www.openoffice.org) Writer, који омогућава брзо и лако двосмерно пресловљавање селектованог или текста у целом документу између српског ћириличног и латиничног писма. Како је пројектован да буде саставни део OOo Writer модула, подједнако добро функционише на свим платформама за које постоји OpenOffice.org.

(http://oootranslit.info/screens/l038c.png) (http://oootranslit.info/?id=screens)

За свакога ко доста времена проводи пишући текстове на српском језику у Writeru, OOoTranslit представља неизбежан алат који ће у многоме скратити посао „превођење“ текста на друго писмо.

На жалост, макро се не може применити у Calc модулу, па је свака помоћ у омогућавању ове функције добро дошла.
Ово је званични форум подршке за макро и као аутор истог позивам вас да изнесете све своје утиске (позитивне или негативне) о овом макроу.

Више информација о функционисању, инсталацији, дневник измена и најчешће постављана питања можете пронаћи на званичној веб страни пројекта www.oootranslit.info

Овом приликом се посебно захваљујем Пеђи (Вокабулар (http://www.vokabular.org/)) на указаној подршци.

Такође бих напоменуо да су овај пројекат помогле следеће организације: Мрежа за слободан софтвер (http://fsnserbia.org/), LUGoNS (http://ns-linux.org/) и NGO Linuxo (http://linuxo.org/), па се овим Пеђиним гестом и Вокабулар (http://www.vokabular.org/) прикључује екипи.