Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
Наслов: bicikl ili bicikla Порука од: Pedja на 15.34 ч. 18.10.2007. Kako sam zagriženi biciklista, to često baratam pojmom bicikl. Nekada koristim izraz bicikl, nekada bicikla, i ne smeta mi ni jedan. Viđam da se ljudi bune tvrdeći da je pravilan samo jedan oblik, obično u muškom rodu. Ima li neki propis za ovaj slučaj?
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Вученовић на 15.55 ч. 18.10.2007. Ја сам увек говорио "бицикл". Тако сам научио ту реч кад сам био мали. Увек сам мислио да је искључиво мушки род правилан, али не знам. У сваком случају, код мене у Београду се тако говори. Иначе, поред мушког и женског рода који си навео, може се чути и средњи род - бицикло. У Војводини (бар у Банату) се још говори и (тај) бицикли, а множина им је бициклови.
Кад боље размислим, ја најчешће кажем бајс. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 17.24 ч. 18.10.2007. Pravilno je samo bicikl, množina bicikli.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: џафир на 18.22 ч. 18.10.2007. Када хоћу да звучим што правилније кажем бицикл.. Али много чешће кажем бицикло, да ли је и ово правилно? :)
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Tamara Letić на 18.45 ч. 18.10.2007. Када хоћу да звучим што правилније кажем бицикл.. Али много чешће кажем бицикло, да ли је и ово правилно? :) Džafire, pročitaj odgovor iznad tvog koji nam je napisala Alcesta. Obrati pažnju na reč „samo”. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: џафир на 18.56 ч. 18.10.2007. Ево обраћам... Хе мрзело ме да прочитам све...
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Нескафица на 19.00 ч. 18.10.2007. Šteta što prelazak "l" u "o" više nije aktivna glasovna promena u srpskom. Baš bi bilo super kad bismo ga primenjivali u stranim rečima: bicikao, debakao, spektakao, vergao, Sijetao... :)
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 20.20 ч. 18.10.2007. Кад боље размислим, ја најчешће кажем бајс. "Bajs" nikad još nisam čuo. Da nisi možda mislio na "bajk" (bike), englesku skraćenicu za "bajsikl" (bicycle)? Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 21.13 ч. 18.10.2007. Sigurno ima veze s engleskim, ali bajs je kod nas prilično uobičajen žargonski izraz.:)
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 22.04 ч. 18.10.2007. Toga sam se i bojao. Ceo narod ponavlja grešku jezičkih neznalica, a misli da je "kul" izgovarajući takve nakazne tvorevine. :(
Ništa lično, Vučenoviću! Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 22.07 ч. 18.10.2007. Evo, trebao sam odmah da pogledam u Rečnik savremenog beogradskog žargona (Gerzić/Gerzić):
bajs mlad. Bicikl. Isto bajk, točak. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Нескафица на 22.38 ч. 18.10.2007. Zar nije očigledno da je "bajs" domaća skraćenica od "bajsikl"?
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Бојан Башић на 22.51 ч. 18.10.2007. Dragoslav Andrić daje: bajk, bajs, bajser, bajc, bionjer, biciš, biciška, nogač, cangla. :)
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 22.58 ч. 18.10.2007. Cangla mi se najviše sviđa. :D Nema šanse da bih provalila šta je to. ;D
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 10.10 ч. 19.10.2007. Zar nije očigledno da je "bajs" domaća skraćenica od "bajsikl"? Jeste. Domaća skraćenica strane reči. :o To bi imalo smisla samo u slučaju da je i sama reč (bajsikl) deo srpskog vokabulara. A možda i jeste?!Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: kontra на 11.25 ч. 19.10.2007. A od kada to žargon podleže strogim pravopisnim i inim književnim pravilima, pa se nad bajsom treba zgražavati?
I u mom kraju je bajs bio popularan žargon kad sam bila klinka, sad je verovatno drugačije, nisam obraćala pažnju, moraću da oslušnem kako bicikl nazivaju klinci oko zgrade. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Вученовић на 12.17 ч. 19.10.2007. Ја сам нешто алергичан на поплаву новокомпонованих англицизама. Иначе ми туђице не сметају, волим да чујем старе турске и немачке речи. А реч бајс волим и поред тога што је енглеског порекла, схватам је као домаћи жаргон, ваљда баш зато што се у том облику са "с" на крају не може чути у америчким филмовима. Уопште ми не смета што је настала од енглеске речи бајсикл. Код млађих све чешће чујем бајк са тим америчким "к" на крају и баш ми смета, стварно не волим.
А иначе, ни реч бицикл није ништа више домаћа од бајс. Занимљив је врло и израз "гонити точак", што значи возити бајс ;), који се чује у неким крајевима Србије. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Вученовић на 12.28 ч. 19.10.2007. Стварно... колико речи за једну ствар... бицикл, бицикла, бицикло, бицикли (једнина, тај бицикли), бајс, бајк, точак... па феноменални глагол "гонити" испред тог точка. :)
И све ми се свиђа осим бајка. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Ђорђе Божовић на 15.12 ч. 19.10.2007. Стварно... колико речи за једну ствар... бицикл, бицикла, бицикло, бицикли (једнина, тај бицикли), бајс, бајк, точак... па феноменални глагол "гонити" испред тог точка. :) велосипед...И све ми се свиђа осим бајка. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Нескафица на 17.49 ч. 19.10.2007. Na žargon ne možeš primenjivati principe književne norme. Potpuno je u redu da postoji skraćenica, ali ne i cela reč.
(U krajnjoj liniji, CIA, FBI i BBC, na primer, takođe su skraćenice od nazivâ koji ne egzistiraju u srpskom.) Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 20.06 ч. 19.10.2007. @kontra & Нескафица
Не "згражавам се" зато што та реч крши поменути принцип. Оно што ја сматрам бруком, јесте да цео народ копира грешку која не само да је настала из незнања, него се при том чак мисли како се користи "кул" жаргон. То је, барем мени, смешно и тужно у исто време. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 20.16 ч. 19.10.2007. Иако је ово дискусија о српском језику, не могу одолети да поменем и једну немачку жаргонску реч за бицикл, а то је Drahtesel - жичани магарац ;D
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: dekss на 20.21 ч. 19.10.2007. Зашто толико чистунисање око жаргона?
Да не мисли неко да може да промени или искорени жаргон? Колико ја разумем жаргон не подлеже никаквим језичким правилима - говори како ко жели и како му се свиђа. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 22.23 ч. 19.10.2007. Pa, neka govori! Ja ipak imam svoje mišljenje o takvim jezičkim pojavama. Sličan primer je tobože engleska reč Handy (hendi) u nemačkom. Nemci mislili da zvuči pomodnije nego Mobiltelefon, a u engleskom ta reč uopšte ne postoji!
Uostalom, nemam baš ništa protiv žargona. Naprotiv, smatram da duhovite originalne tvorevine kao npr. palac-trans (autostopiranje), sponzoruša, lezilebović itd. obogaćuju jezik u velikoj meri. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Вученовић на 01.14 ч. 20.10.2007. Оно што ја сматрам бруком, јесте да цео народ копира грешку која не само да је настала из незнања, него се при том чак мисли како се користи "кул" жаргон. А каква грешка је у питању? Откуд ти идеја да је ту била некаква грешка? Из каквог је то незнања настала? ??? Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Зоран Ђорђевић на 13.30 ч. 20.10.2007. Можда нисам у праву, али ја не бих варијанте бицикла, бицикли, бицикло, третирао као жаргон. Ако милион људи тако говори, увек и свуда, онда то већ није жаргон у правом смислу. Жаргон је бајс.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 15.05 ч. 20.10.2007. Оно што ја сматрам бруком, јесте да цео народ копира грешку која не само да је настала из незнања, него се при том чак мисли како се користи "кул" жаргон. А каква грешка је у питању? Откуд ти идеја да је ту била некаква грешка? Из каквог је то незнања настала? ??? Skraćenica bajs očigledno je izvedena od engleske reči bajsikl (bicycle), a oni koji su je prvi koristili i oni koji su je preuzeli očigledno nisu znali da engleska skraćenica glasi bajk (bike). U suprotnom bi iz početka govorili bajk. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 15.51 ч. 20.10.2007. Nisam sigurna da to ima veze sa (ne)znanjem... žargon ne vodi računa ni o pravilima sopstvenog jezika, a kamoli tuđih. :) Nema razloga da verujemo da originalna reč nije skraćena prosto zato što je tako lakše, bez ikakve veze s engleskim skraćenicama.
Zorane, koliko se meni čini, sve vreme i govorimo samo o skraćenici bajs kao o žargonu, a ne i o ostalim pogrešnim varijantama. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: kontra на 16.15 ч. 20.10.2007. I ja sam imala taj utisak, a onda mi je izlišno uopšte diskutovati o "pravilima skraćivanja" stranih reči zarad nastanka neke žargonske reči. Svašta. Nekom je palo na pamet, okruženje prihvatilo, vremenom se proširilo i eto žargona, kakva crna pravila.
Kod nas je gabor žargonski sinonim za izuzetno ružnu osobu. Smem se kladiti da je odavno prevazišao uske geografske okvire, jer sam ga odavno čula i van okoline u kojoj živim. A sve je počelo od nekog Gabora. Ko zna kako smo stigli do bajsa ;) Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: karloružni на 17.35 ч. 20.10.2007. Kontra, šteta što nisi pročitala ono što sam gore napisao. Ajde, da ponovim: Nije meni stalo do pridržavanja nekih pravila niti kome branim da govori kako hoće, već sam izneo svoje mišljenje o obrazovanosti društva u kojem takve reči nastaju. I nema potrebe niko da se oseća pogođenim. Navedeni primer iz nemačkog jezika pokazuje da se to i drugde dešava.
Drugo su - da ponovim i to - duhovitije žargonske tvorevine poput navedenih primera. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Pedja на 19.46 ч. 20.10.2007. Skraćenica bajs očigledno je izvedena od engleske reči bajsikl (bicycle), a oni koji su je prvi koristili i oni koji su je preuzeli očigledno nisu znali da engleska skraćenica glasi bajk (bike). U suprotnom bi iz početka govorili bajk. Bajk u engleskom jeziku je dvosmisleno, odnosi se i na bicikl i na motocikl. Bajs sa druge strane nije dvosmislen izraz jer se odnosi samo na bicikl. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Ђорђе Божовић на 19.55 ч. 20.10.2007. Ma ni to, Peđa, uopšte nije bitno... Čisto sumnjam da su oni koji su smislili reč "bajs" proveravali kakav je engleski sinonim i trudili se da izbegnu dvosmislenost koja postoji u drugom jeziku. Jednostavno, žargon je žargon, tu nema pravila. Reč je "bicikl" a neko je smislio žargonsku skraćenicu "bajs" od izvorne reči "bajsikl", bez obzira na englesku skraćenicu "bajk". I tako se govori s prijateljima na ulici ili u parkiću, pa nije ni bitno kakva je engleska skraćenica i da li je naša žargonska skraćenica izvedena od izvornog izgovora. Baš zato što je žargonska, a svaki žargon spontano dođe i spontano ode.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Зоран Ђорђевић на 23.38 ч. 20.10.2007. Zorane, koliko se meni čini, sve vreme i govorimo samo o skraćenici bajs kao o žargonu, a ne i o ostalim pogrešnim varijantama. Ја сам погрешио. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Pedja на 23.54 ч. 20.10.2007. Ne koristi se izraz bajs samo kod nas.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Вученовић на 13.38 ч. 26.10.2007. Оно што ја сматрам бруком, јесте да цео народ копира грешку која не само да је настала из незнања, него се при том чак мисли како се користи "кул" жаргон. А каква грешка је у питању? Откуд ти идеја да је ту била некаква грешка? Из каквог је то незнања настала? ??? Skraćenica bajs očigledno je izvedena od engleske reči bajsikl (bicycle), a oni koji su je prvi koristili i oni koji su je preuzeli očigledno nisu znali da engleska skraćenica glasi bajk (bike). U suprotnom bi iz početka govorili bajk. Не капирам одакле изводиш такав закључак. Није баш очигледно да нису знали, то је само твоја претпоставка. Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: sandra на 16.18 ч. 12.11.2007. Setite se Bore Čorbe... na biciklo sam naviklo
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 18.23 ч. 20.06.2009. Odjednom me spopade nedoumica: je li bicikl dvosložna ili trosložna reč? Od ovog sonanta na kraju deluje mi trosložno, ali nikad ga ne bih tako rastavila na kraju reda.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Дарко Новаковић на 19.32 ч. 20.06.2009. Ни у горњем ни у доњем реду се не оставља сам сугласнички део речи, па би требало бити би-цикл.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 19.40 ч. 20.06.2009. Znam, ne bih ga drukčije ni rastavljala, samo bih da proverim može li "kl" da bude poseban slog, odnosno da reč bude trosložna. Nekako kad to izgovaram "cikl" mi zvuči kao dva sloga, a sad sam se pogubila potpuno. :D
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Ђорђе Божовић на 23.11 ч. 20.06.2009. Naravno, trosložna je reč: bi-ci-kl.
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Madiuxa на 00.23 ч. 21.06.2009. Zar nije očigledno da je "bajs" domaća skraćenica od "bajsikl"? Jeste. Domaća skraćenica strane reči. :o To bi imalo smisla samo u slučaju da je i sama reč (bajsikl) deo srpskog vokabulara. A možda i jeste?!Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 13.52 ч. 21.06.2009. Naravno, trosložna je reč: bi-ci-kl. Uh, dobro je. Povremeno me spopadnu ovakve nedoumice. Hvala. :)Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Вученовић на 14.01 ч. 09.07.2009. Naravno, trosložna je reč: bi-ci-kl. Uh, dobro je. Povremeno me spopadnu ovakve nedoumice. Hvala. :)Верујем да те збуњује то што не видиш који глас носи задњи слог. То је глас Л, које је слоготворно у неким речима, насупрот ономе што су нас учили да је једини слоготворни сугласник у српском језику Р. Ево, прочитај ову Дујину поруку (http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=4114#msg41136). Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: alcesta на 15.10 ч. 09.07.2009. Pročitala već. :) Hvala u svakom slučaju. :)
Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Ena на 11.33 ч. 04.02.2014. Za deljenje na slogove postoji i pešačka/nenaučna? metoda. ;)
Ako osetiš da se pri izgovaranju -cikl previše kerebečiš (2 x nameštaš usta), to je pouzdani znak da su u pitanju dva sloga. :D Наслов: Одг: bicikl ili bicikla Порука од: Ena на 08.26 ч. 28.02.2014. U stvari, ja u šali izgovaram bicikul. :D
Tako sam naučila od Maše. ;) |