Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: ložica Порука од: Ena на 19.37 ч. 03.11.2007. Ovu reč je moja baka, koja je inače sa juga Srbije, koristila za kašiku. E, sad ako se ne varam, kašika je turcizam. Moja pitanja su:
1) Da li je ložica uopšte jezički standard ili pak (samo) lokalizam? 2) Ako jeste, koje je njeno poreklo? Upravo bi njeno poreklo moglo biti srpko, pod pretpostavkom da je izvedena od "založiti se=pojesti". Da li sam u pravu? Наслов: Одг: ložica Порука од: Ђорђе Божовић на 20.02 ч. 03.11.2007. Pa očigledno ima slovenski koren "leg" (ovde leg > lož), zar ne?
Наслов: Одг: ložica Порука од: Сребрена на 20.39 ч. 03.11.2007. Има је у Нолитовом речнику Синонима ..
Као народни називи још се помињу изрази: ложица, лажица, жлица, ужица.. као и горуџа ( јер захвата врело јело , оно што гори на ватри?) У тимочком говору каже се: "Ми виљушће ретко користимо, већином си све кусамо с'с ложице" А постоји и деминутив- ложичка (изрека : "На ножичку по ложичку") Као и израз за кутију где се чувају кашике, односно "чивилук" о који се вешају кашике- ложичњак ( из "Речника тимочког говора", Јакша Динић, САНУ, Београд, 1988) Лож+ити значи "метати дрва и потпаљивати огањ" , на коме ће се "варити" (одатле вероватно и варјача) храна..која се једе ложицом? Термин кашика сличан је каши (житкој свареној, куваној маси).. Можда је занимљиво да у санкриту постоје речи: кашајах = односи се на кување мешавине, посебно лековитих сирупа кашаја јаваналах (где је јавах=јечам), чак су тако древне Индоарје називале (погрдно) Грке, вероватно због типичне основне хране Грка- јечмене каше али се сам израз кашика ( и варијанта Кашанам)у санксрту односи на кашаљ док се израз кадачаках односи на кутлачу (врсту кашике) Нека даља сродност (са кашиком) постоји и у санскритском изразу какшах- који означава скровито место типа пазух.. по облику, односно удубљењу |