Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
Наслов: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Филип Милетић на 23.27 ч. 28.03.2008. Преводи за (моји предлози где има смисла):
Pg Up: Стр. горе Pg Dn: Стр. доле Ins: Уметни Del: Уклони Home: Почетак Num Lk Prnt Scrn End: Крај Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Miki на 23.32 ч. 28.03.2008. •Pg Up: Стр. горе
•Pg Dn: Стр. доле •Ins: Уметни •Del: Обриши / Избриши •Home: Почетак •Num Lk: Бројчана / бројевна тастатура — бројч. таст. •Prnt Scrn: Штампај виђено / приказано — штампа •End: Крај Да ли ово преводиш за неког произвођача који хоће да избаци на тржиште тастатуре са називима дирки на српском? Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Miki на 23.39 ч. 28.03.2008. •Backspace: Назад / ПОвратак
•Enter: Потврди / Унос •Shift: Промени / Пребаци •Ctrl: Контрола — контр. •Alt: Алтернативно — алт. •Tab: Табулатор — таб. Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Miki на 23.47 ч. 28.03.2008. •Caps Lock: Велика слова
•Scroll Lock: Заустави / Закључај скрол — зауст. скрол •Pause/Break: Заустави привремено — зауст. приврем. / Пауза/Прекид Наравно, ово су само иницијални предлози. Допуна: Код преносивих рачунара постоји и ова типка: •Fn: Функција — ф-ја Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Часлав Илић на 11.31 ч. 29.03.2008. Прво два начела:
Па онда предлози по физичко-логичким блоковима, за пуне и скраћене облике; пунонадежено, скраћени би једном писали на самим тастерима :) Такође и за неке тастере којих нема на данашњим ПЦ тастатурама, чисто да се има све на гомили. 1. Control = контрол, Ctrl = ктрл Alt = алт AltGr = алтгр Shift = шифт Menu = мени Windows = виндоуз, Win = вин Meta = мета Super = супер, Sup = суп Hyper = хипер, Hyp = хип 2. Escape = излаз, Esc = из Tab = табулатор, Tab = таб Caps Lock = верзал, Caps = верз Enter = унос Return = унос Backspace = назад, Bck = наз 3. Insert = уметање, Ins = умет Delete = брисање, Del = брис Page Up = стргоре, PgUp = стрг Page Down = стрдоле, PgDn = стрд Home = почетак, Home = поч End = крај 4. Num Lock = нумерика, Num = нум Print Screen = штампање, Prn... = штамп Scroll Lock = клизање, Scr... = клиз Pause/Break = пауза/стоп, Scr... = стоп System Request = сисзахтев, Scr... = сис Help = помоћ F1, F2... = Ф1, Ф2... Нека образложења: Први блок, контрол и модификаторски, сав је пресловљен; као најчешће помињани тастери, да се задовољи склоност језика ка усвајању туђица. Иначе би, рецимо, контрол/ктрл било управљање/упр, шифт помак, алтгр двопомак/дпомак. Сва решења су збијена, скоро-па-једна реч по цену неких скраћивања, да би дисала за вратом, па била и функционалнија и изразитија од изворних. Enter и Return су оба „унос“, јер су и на енглеском синоними (никад не стоје оба имена на једној тастатури). Додатак lock је свуда избачен. Како означава пребацивање извесног режима уноса, и једина је функција датих тастера, није га потребно истицати. Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Miki на 16.25 ч. 29.03.2008. Зашто би „шифт“ било „помак“, а „алтгр“ — „двопомак“? Зар не би требало да је „алт“ — „помак“? Можда „шифт“ — „пребаци“, скраћено „преб“? Није иманица, додуше. Мало ми и оно „верзал“ боде очи. „Велика слова“ — „велсл“?
Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Часлав Илић на 17.31 ч. 29.03.2008. Цитирано: Мирослав Зашто би „шифт“ било „помак“, а „алтгр“ — „двопомак“? Зар не би требало да је „алт“ — „помак“? Можда „шифт“ — „пребаци“, скраћено „преб“? Није иманица, додуше. Ја само да опет напоменем да управљање/помак/двопомак нису варијанте које бих изабрао. Иначе, помак = помера на други ниво знакова (један ниво више), двопомак = помера на трећи ниво (два нивоа више), помак+двопомак = помера на четврти ниво, дакле тропомак :) За алт не знам да ли је икада служио као помак, али је данас само елемент пречица, као контрол. Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: Miki на 17.34 ч. 29.03.2008. Jaсно. Хвала.
Наслов: Одг: Преводи тастера: Pg Up, Pg Dn, Home Порука од: d@do на 00.21 ч. 01.04.2008. shift = smjena ?
|