Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
Наслов: Digest Порука од: Урош на 17.07 ч. 02.06.2008. Kako biste preveli ovu reč u smislu: A collection of previously published material, such as articles, essays, or reports, usually in edited or condensed form.
Dakle upravo sa akcento na to "condensed form". Наслов: Одг: Digest Порука од: Психо-Делија на 17.30 ч. 02.06.2008. Можда: у скраћеном облику? :)
Наслов: Одг: Digest Порука од: Урош на 17.47 ч. 02.06.2008. Не, не, не... не превод condensed form, него digest.
Наслов: Одг: Digest Порука од: Психо-Делија на 17.54 ч. 02.06.2008. Ако сам добро разумео, тражиш превод речи digest и то у предложеном контексту.
Пада ми на памет прерађен облик или у прерађеном облику, али би могло и у скраћеном, односно сажетом облику. Наслов: Одг: Digest Порука од: Miki на 17.56 ч. 02.06.2008. Проваритис? ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Шалу на страну, опус, ако се таква реч може употребити независно од именовања аутора, мада би тада дошло до проширивања значења. Рецимо збирка, извод, приказ, садржај, преглед, сажетак, садржај, резиме... Наслов: Одг: Digest Порука од: Урош на 18.02 ч. 02.06.2008. Па сажетак је и мени пао на памете, а и највише одговара смислу, али ми некако лоше звучи као нека новохрватштина.
Наслов: Одг: Digest Порука од: Психо-Делија на 18.03 ч. 02.06.2008. А ти стави резиме. ;)
Наслов: Одг: Digest Порука од: Miki на 18.04 ч. 02.06.2008. Ma каква хрваштина? Ја ту реч често употребљавам, и сасвим ми је нормална, српска реч. Новосрбизам проваритис ти се не допада?! ;D ;D ;D
Наслов: Одг: Digest Порука од: Madiuxa на 19.30 ч. 02.06.2008. Па сажетак је и мени пао на памете, а и највише одговара смислу, али ми некако лоше звучи као нека новохрватштина. Много грешиш. Сажетак је предивна реч која тако лепо објашњава оно што треба да објашњава и у српском је језику веома дуго присутна. Резиме је већ, Мики, страна реч, како то да баш од свију, ТИ да је предложиш? ;) Наслов: Одг: Digest Порука од: Miki на 19.35 ч. 02.06.2008. Ма нису мени стране речи мрске (знам да је резиме француска реч), јер некад ближе одређују неки појам него неке наше речи, што овде није случај, али најогавнији су ми ови неоанглицизми. Кад се неко њима фрља да би испао ин — повраћа ми се. :-X :)
Навео сам овде све што ми је пало на памет, а у вези је са преводом речи digest у траженом смислу, а лично бих рекао сажетак. Наслов: Одг: Digest Порука од: Madiuxa на 19.37 ч. 02.06.2008. Ма нису мени стране речи мрске (знам да је резиме француска реч), јер некад ближе одређују неки појам него неке наше речи, што овде није случај, али најогавнији су ми ови неоанглицизми. Кад се неко њима фрља да би испао ин — повраћа ми се. :-X :) Навео сам овде све што ми је пало на памет, а у вези је са преводом речи digest у траженом смислу, а лично бих рекао сажетак. Шалам се ја мало сас тебе, Мики, не замери ;)... |