Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Транскрипција страних речи => Тему започео: Дарко Новаковић на 23.42 ч. 02.07.2008.



Наслов: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Дарко Новаковић на 23.42 ч. 02.07.2008.
Да ли је исправна транскрипција Поазеј?


Наслов: Одг: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Miki на 01.32 ч. 03.07.2008.
Моје петнаестоминутно пребирање по правилима транскрипције из француског језика каже да јесте; како ми је ово први пут да тако нешто покушавам, било би лепо да сам успео. ;D А ако и нисам — важно је учествовати! И покушавати. :)


Наслов: Одг: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Madiuxa на 18.11 ч. 03.07.2008.
Heheh... Ja mislim da si pogodio. Hitnula sam pogledic na ono sto sam onomad tamo piskarala i cini mi se da je sve ok

P — P
oi — oa
s — z (ako je izmedju samoglasnika, a jeste)
eu — e
ill — j
e — ne cita se jer je na kraju


PS: Jeste li videli da je Pedja dodao veze ka Pravopisu i Gramatici?  ;D


Наслов: Одг: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Miki на 18.17 ч. 03.07.2008.
PS: Jeste li videli da je Pedja dodao veze ka Pravopisu i Gramatici?  ;D

Не. Чуо сам да је то урађено, али не налазим.


Наслов: Одг: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Madiuxa на 18.20 ч. 03.07.2008.
Kako bre? Pa eto ti ga gore pored veze ka recniku. Crnim slovima ispisano... Odmah ispod tvoje slicice sa tom lepom frizurom imas Vesti: Srpski recnik - Vokabular - Pravopis - Gramatika


Наслов: Одг: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Miki на 18.24 ч. 03.07.2008.
Боже, слова су толика да могу да ми „истерају очи“, ал' не обратих пажњу.

(И шта сте се окомили на моју фризуру? Прво Оли, сад ти, Бруни... ;D ;D ;D)


Наслов: Одг: Jean Louis Marie Poiseuille
Порука од: Madiuxa на 18.26 ч. 03.07.2008.
Ja sam ti odavno rekla da mi se mnogo svidja tvoj friz, al se ne  :D...