Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Транскрипција страних речи => Тему започео: Madiuxa на 00.48 ч. 24.12.2008.



Наслов: Leitch
Порука од: Madiuxa на 00.48 ч. 24.12.2008.
Арчибалд али презиме... Leitch?? Шкот по занимању, овај, националности...  ;D


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: alcesta на 00.54 ч. 24.12.2008.
Nema ga kod Prćića, ali sam ga u novinama uvek nalazila kao Liča. Naravno novine nisu nešto merodavne, ali drugu verziju nisam videla. :)


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.06 ч. 24.12.2008.
Mislim da nije u pitanju škotsko već jevrejsko prezime, koje anglofoni često izgovaraju Lič, ali ne znam izgovara li se tako i izvorno kod Jevreja, a ne znam ni kakav je slučaj s ovim Archibaldom Leitchom. Sve u svemu, mnogo toga ne znam. :)


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: alcesta на 01.09 ч. 24.12.2008.
Pa s obzirom da je anglofono područje u pitanju, mislim da nam je bitnije kako ga tamo izgovaraju, bez obzira što je jevrejsko prezime.


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Madiuxa на 01.10 ч. 24.12.2008.
Pa s obzirom da je anglofono područje u pitanju, mislim da nam je bitnije kako ga tamo izgovaraju, bez obzira što je jevrejsko prezime.

То и ја мислим. Дакле, Лич.


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.10 ч. 24.12.2008.
Najbitnije je kako dotična porodica, odnosno dotični čovek, izgovara svoje prezime — možda su ovi Leitchovi zadržali neki izvorni izgovor i nisu postali /Lič/?


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Madiuxa на 01.12 ч. 24.12.2008.
Е ти би баш да компликујеш... Ма Лич, бје.... :D

Мада бих волела да видим ИПА, нисам је успела наћи, па зато и питам...


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Психо-Делија на 01.14 ч. 24.12.2008.
Цитат
My name is Aaron Leitch (pronounced "leech").

Са једног интернет-сајта. Дакле, Лич (са дугим "и").

Цитат
Mislim da nije u pitanju škotsko već jevrejsko prezime, koje anglofoni često izgovaraju Lič, ali ne znam izgovara li se tako i izvorno kod Jevreja

Овај Арчибалд Лич је Шкот и његово презиме (макар било и јеврејско пореклом) изговара се у складу с правилима изговора у шкотском (односно енглеском) језику. И презимена Stein или Bernstein су јеврејска пореклом, па се изговарају (и транскрибују) И као Стајн односно Бернстајн (па чак и Бернстин).


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.22 ч. 24.12.2008.
Цитат
My name is Aaron Leitch (pronounced "leech").

Са једног интернет-сајта. Дакле, Лич (са дугим "и").

Da, ali sa jednog drugog sajta:

Цитат
When told that the tour is for Will Leitch, intentionally mis-pronounce the name as Will Litch

Mada se autor redova nije potrudio dalje da kaže kako se pravilno izgovara ako ne „Lič“.

Овај Арчибалд Лич је Шкот и његово презиме (макар било и јеврејско пореклом) изговара се у складу с правилима изговора у шкотском (односно енглеском) језику. И презимена Stein или Bernstein су јеврејска пореклом, па се изговарају (и транскрибују) И као Стајн односно Бернстајн (па чак и Бернстин).

Okej ondak. ;)


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Психо-Делија на 01.31 ч. 24.12.2008.
Ili, drugim rečima: prezime Leitch transkribuje se kao Lič sve dotle dok se ne dokaže drugačije. ::)


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Ђорђе Божовић на 01.33 ч. 24.12.2008.
Može, zgodno formulisano. :D


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: alcesta на 18.42 ч. 24.12.2008.
Da, ali sa jednog drugog sajta:

Цитат
When told that the tour is for Will Leitch, intentionally mis-pronounce the name as Will Litch

Mada se autor redova nije potrudio dalje da kaže kako se pravilno izgovara ako ne „Lič“.
Meni se čini da se ispravka odnosi samo na dužinu samoglasnika, "ei" bi bilo dugo, a samo "i" kratko. U oba slučaja nama to za transkripciju nije bitno, Lič je i jedno i drugo.


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Психо-Делија на 19.03 ч. 24.12.2008.
И мени је то пало на памет.  8)


Наслов: Одг: Leitch
Порука од: Ђорђе Божовић на 21.44 ч. 24.12.2008.
Vidiš, moguće je lasno i baš to. :)