Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
Наслов: Затвор Порука од: Вукотић на 05.47 ч. 12.02.2009. Да ли је затвор исто што и тврђава, утврда или двор? Да ли је створ (створење) реч која је "уобличена" на сличан (или исти) начин као двор (дворана)? Уколико је глас [в] у поменутим речима био исте "помоћне" природе, како смо раније претпоставили у случају придева тврд (уп. словен. trd "тврд"), тада би дворана могла да се упореди са именицама тор и торањ, а тиме бисмо "решили" и "проблем" порекла речи удар(ање), судар(ање), зидар, творење/стварање, ствар и слично.
И не само то. Тада би се јасно видела сродност међу српским речима створ и звер, али и немачким Tier, енглеским deer, шведски djur, грчким δορκάς... Интересантно је да се у датим примерима (уколико је горња претпоставка тачна, а рекло би се да јесте), једино у словенским језицима јасно види да је чин стварања, заправо, чин затварања (конфинације или лимитације) бића, свеједно да ли живог (створ) или неживог (ствар). Коначно, ту је још једно занимљиво питање. Да ли су у икаквој (или каквој) релацији речи котар, затвор и број четири? Да ли би четворка могла бити котарка, али и шатор (чадор); то јесте, затвор или двор? Видимо да сличну релацију имамо између енглеских речи four и fort? |