Наслов: Нека трупе сјашу! Порука од: Психо-Делија на 00.46 ч. 01.01.2010. Баш вечерас, на Стару годину гледао сам на хрватском РТЛ-у један добар, стари вестерн са Џоном Вејном и Роком Хадсоном. Превод је био како-тако пристојан све до пред крај, када је фраза Dismount the troops била преведена као Нека трупе сјашу! Усуђујем се закључити да овај преводилац спада у исту ону групу која novel преводи као новела, а They drunk a few toasts као Попили су неколико тостова. ;D
|