Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Jude Law Порука од: J o e на 22.48 ч. 18.02.2010. Само да проверим слажете ли се са мном. Jude Law /ʤuːd lɔː, ам. lɑː/ транскрибује се, по Прћићевим правилима, Џуд Ло. Питам јер се углавном среће Џад Лоу. >:(
Наслов: Одг: Jude Law Порука од: alcesta на 00.18 ч. 19.02.2010. Sigurno je Džud a ne Džad, uostalom i čuje se tako. Ne znam što je to takav problem, ima i pesma Bitlsa da nam potvrdi kako treba. :)
A za prezime, našima verovatno izgleda prekratko pa misle da treba dodati još nešto. Наслов: Одг: Jude Law Порука од: Madiuxa на 00.20 ч. 19.02.2010. Hm, ne znam šta Prćić kaže jer nemam taj rečnik, ali ja zaista ne znam odakle im Džad, ja sam oduvak mislila da je Džud. Malo mi ono Lo izgleda neobično napisano, ali fakat je da se tako izgovara...
Наслов: Одг: Jude Law Порука од: alcesta на 00.22 ч. 19.02.2010. Evo sad pogledah, Prćić ne navodi oblik Jude nego samo Judd (Džad). Možda je zabuna zbog tog jednog slova. U svakom slučaju jeste Džud.
Наслов: Одг: Jude Law Порука од: Психо-Делија на 07.45 ч. 19.02.2010. За име, сетите се песме Битлса Hey, Jude. ;D
А за презиме, сетите се закона. :D Наслов: Одг: Jude Law Порука од: J o e на 10.03 ч. 19.02.2010. Хвала вам, тако сам и мислио, али, рекох, да проверим. :)
|