Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Преводи и превођење => Тему започео: Срећко Петровић на 20.36 ч. 26.03.2010.



Наслов: нем.: Los von Rom
Порука од: Срећко Петровић на 20.36 ч. 26.03.2010.
Гугл овај израз преводи као "далеко од Рима", а ја сам га нашао у једном богословском тексту.

Реченица каже: "То је био покрет Los von Rom." - а ради се о Меланхтону и његовим сарадницима. Како би се ово превело на српски, као "удаљавање од Рима", може ли тако?


Наслов: Одг: нем.: Los von Rom
Порука од: Miki на 22.42 ч. 26.03.2010.
Да, боље је тако.


Наслов: Одг: нем.: Los von Rom
Порука од: Срећко Петровић на 22.54 ч. 26.03.2010.
Hvala. :) 2 bambija!