Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
Наслов: Марти Ахтисари Порука од: Зоран Ђорђевић на 23.24 ч. 30.12.2006. Како се у оригиналу пише и како се изговара име оног нашег ''пријатеља'' Мартија Ахтисарија?
Оно ''х'' ми је нешто сумњиво. Наслов: Одг: Марти Ахтисари Порука од: Бојан Башић на 23.37 ч. 30.12.2006. Piše se Martti Ahtisaari. Transkripcija je dobra.
Наслов: Одг: Марти Ахтисари Порука од: Ђорђе Божовић на 00.13 ч. 31.12.2006. Ах, тај стари... 8)
Наслов: Одг: Марти Ахтисари Порука од: Фаренхајт на 10.56 ч. 31.12.2006. Finski pravopis i izgovor vrlo su vukovski - sve se čita, sve se izgovara kako piše ("s" je uvek "s", nikad "z"), udvostručeni vokali su dugi, prosti su kratki, udvostručeni suglasnici imaju "zastoj" u izgovoru (kao da su dugi), prosti suglasnici su kratki, "y" se čita kao nemačko "ü", "ö" se čita kao odgovarajuće nemačko slovo, i gotovo.
Zanimljiv bi bio srpski da imamo udvojene vokale kao oznaku dužine: pevaam dok raadim... Onda bi se dužine teže gubile u gradskom govoru, jer bi to bilo skopčano i s promenom pravopisa. Што се тиче самог презимена, досад сам само од спикера Владимира Јелића с РТС-а чуо изворни акцент "Ȁхтисари", спрам увреженог "Ахтисȃри". |