Наслов: Директор анкете Порука од: Психо-Делија на 00.49 ч. 19.01.2011. Филм: Пиштољ 73 (MR 73)
Телевизија Б92 Датум емитовања: 18. јануара од 21,00 до 23,08. Полицајац каже колеги: Скинули су ме са тог случаја. Обрати се Ковалском, он је сада директор анкете! Француски ми није јача страна, али сам сигуран да је глумац рекао directeur de l'enquette што значи вођа истраге или слично. Иначе, превод филма је грозан, са типфелерима, неподношљивим непознавањем разлике између бих и би, што је у неколико наврата мењало и смисао саме реченице, име главне јунакиње је на ћирилицу транскрибовано час као Жастин, час као Жустин, час као Јустин (погађате, несрећница се звала Justine), међусамогласничко "ј" у именима се редовно негде губило (па смо имали Мариуса и Фабиуса), запета је било на бацање (као да се неко играо па насумце трпао зарезе и где треба и где не треба), у једном тренутко се поткрало и "ће те", место "ћете", транскрипција француских имена је била, благо речено, шлампава . . . Филм је иначе одличан, Данијел Отеј је сјајно одиграо, али шта вреди када је и овог пута преводилац била "комшијина мала која има пет из француског". А сав тај шламперај нам је приредила једна тако реномирана телевизијска кућа. Једном речу, срамота. |