Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2
|
Наслов: Odsudni trenuci Порука од: Euskalduren laguna bat на 22.45 ч. 25.06.2012. Kakvi su to odusdni trenuci?? Sve češće čujem taj izraz i veoma me nervira. "B92:Janko: Dobar u odsudnim trenucima". Zar se ne kaže presudan trenutak?
Molim za pojašnjenje. Наслов: Одг: Odsudni trenuci Порука од: Pedja на 09.32 ч. 26.06.2012. To su sinonimi, mada postoji neka razlika.
"presudan" se više korisiti za običnije situacije a odsudan za kritične. Наслов: Одг: Odsudni trenuci Порука од: VladKrvoglad на 15.13 ч. 26.06.2012. Pedja, 'presudan' i 'odsudan' su sinonimi.
'Odsudno' je starije u literaturi i znaci cesce jos i 'odredjujuce, sudbinski, prelomno'. 'Presudno' znaci cesto isto to, ali se nesto cesce koristi za konkretnu akciju koja ima za rezultat ili-ili. "U toj i toj utakmici, presudan je bio gol Djoke Loptotrka" (Ne mozes reci 'odsudan') "Djoka Loptotrk se snasao u odsudnom momentu, kada je vec izgledalo da je propast blizu i zabio presudan gol." (Ovde mozes upotrebiti i 'presudno') |