Наслов: Zjale Порука од: Ognitiv на 09.38 ч. 09.02.2013. Znamo šta znači kada neko “(h)vata zjale”, ali da li znamo odakle su te zjale došle, i ko im je vođa?
Dakle interesuje me značenje i poreklo zjala, ako je tako nešto moguće utvrditi.. pošto su inače neuhvatljive. :D Наслов: Одг: Zjale Порука од: Pedja на 10.27 ч. 11.02.2013. Ako se ne varam zjale su čeljust a izraz hvatati zjale je nešto kao toliko zevati do dosade da ti ćeljust ipsadne pa moraš da je hvataš.
Наслов: Одг: Zjale Порука од: Ognitiv на 03.02 ч. 01.03.2013. Vrlo interesantno :)) Moram da priznam da ovu frazu nikad nisam shvatao i koristio u tom značenju...
Baš bih voleo da još neko prijavi kako ju je doživeo. I vrlo me interesuje poreklo ove izreke. Наслов: Одг: Zjale Порука од: Narator на 05.43 ч. 24.09.2013. Ја сам их замишљао као кад од умора или директног погледа у светлост хипнотишеш самог себе и онда скренеш поглед. Онда видиш оне тачкице као пикселе. Иначе мени је то падало на памет, хватање микроскопских буба које лебде у ваздуху које иначе не видимо (ово ми је пало на памет још са 6 година у првом разреду основне). . Заправо замислити се у нешто ући дубоко у свој ум и онда прерађивати мисли, док иначе остали мисле да глувариш и да без неког циља зеваш у једно тачку. . Ипак одговор на питање Шта радиш? Хватам зјале. Је одличан за одбијање људи од себе јер једноставно добар број људи неће знати шта даље да вас испитује. :D :D :D
Наслов: Одг: Zjale Порука од: Пера на 18.41 ч. 24.09.2013. Грешком сам послао тек започети пост, па да то исправим:
Чуо сам и допуњену варијанту на исту тему: Хватам зјала(е), па им чупкам крилца. Е сад, шта су ту зјала(е)... У сваком случају нешто непостојеће или немогуће, што се самим тим не може ни хватати, нешто као рупа, празнина...Израз се заснива на апсурду, а у 'слободном преводу' знамо шта значи: не радити ништа, беспосличити, због немања обавеза из досаде итд. Наслов: Одг: Zjale Порука од: Narator на 09.55 ч. 25.09.2013. Значи ипак су бубе имају крилца ;D
Наслов: Одг: Zjale Порука од: Пера на 22.44 ч. 25.09.2013. Можда, али свакако само фигуративно, јер нити су зјала(е) нешто стварно, конкретно, нити нечем таквом можеш чукапти крилца.
|