Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Одштампај страницу - Transfuzion blood is concerned?

Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Преводи и превођење => Тему започео: mikeli12369 на 01.01 ч. 22.07.2013.



Наслов: Transfuzion blood is concerned?
Порука од: mikeli12369 на 01.01 ч. 22.07.2013.
Transfuzion blood is concerned. . .

Kako prevesti ovu recenicu? 


Наслов: Одг: Transfuzion blood is concerned?
Порука од: Pedja на 09.29 ч. 23.07.2013.
Ovako van konteksta je nezgodno. Zašto svi koji traže pomo u prevođenju navode samo konkretan izraz koji treba da se prevede a ne ceo kontekst?


Možda "Uzimajući u obzir trasfuziju krvi.." ili ""Uzevši u obzir trasfuziju krvi..." ili "S obzirom na trasfuziju krvi.."