Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Значења речи => Тему започео: djoksa на 23.12 ч. 28.03.2014.



Наслов: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: djoksa на 23.12 ч. 28.03.2014.
Da li postoji neka razlika izmedju ova dva pojma?


Наслов: Одг: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: Pedja на 08.21 ч. 29.03.2014.
Mislim da ovaj drugi ne postoji.


Наслов: Одг: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: Ena на 09.02 ч. 29.03.2014.
Postoji glagol maksimirati:

http://www.vokabular.org/?lang=sr&search=maksimirati&Submit=%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B8

Mogla bi da postoji i imenica; ne znam.

A da li postoji maksimalizovanje?


Наслов: Одг: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: MasaMalinovski на 18.28 ч. 02.04.2014.
jedino je pravilno maksimirati, klajn.

meni licno se maksimiziranje i maksimalizovanje nimalo ne svidjanju iako je "maksimalizacija profita" opsteprisutan termin

mozda bi trebalo "maksimizacija profita"

postoji rec maksimalizam i znaci stavljanje maksimizacije ispred ostalih ciljeva

prema tome, "maksimalizacija profita" znaci stavljanje "maksimizacije profita" ispred svih ostalih mogucih ciljeva

maksimalizacija i maksimizacija onda ocigledno nisu isti

mozda je onda ok glagol maksimalizovati

zapravo verovatno je ok bilo koji glagol na -alizovati izveden iz imenice na -alizacija

komunalizovati, socijalizovati, parcijalizovati...

edit: zapravo kad razmislim sasvim mi je ok glagol maksimalizovati i sad mi se cini ociglednim da ne znaci isto sto i maksimizovati. odnosno ok je dok god se koristi pravilno, strogo shodno smislu maksimalizma.

edit: takodje sam se setio da je maksimalizam dosta uobicajena rec i da sam je sam dosta puta koristio i da je sasvim logicno da ima glagol koji se izvodi iz nje


Наслов: Одг: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: lavandablue на 16.56 ч. 27.05.2014.
edit: takodje sam se setio da je maksimalizam dosta uobicajena rec  ...


A minimalizam bi onda bila suprotnost od maksimalizma.

Dalje razmišljam:
- v.: minimizovati vs. maksimizovati
- v.: minimizirati vs. maksimizirati
- n.: minimiziranje vs. maksimiziranje

a dalje igrom ovih reči: maksimiranje vs. minimiranje mi nekako ne zvuči da je moguće, ne zvuči mi logički moguće....
ali, ako lingvisti, filolozi i ostali stručnjaci kažu da i to može, onda ja nisam u pravu.


Наслов: Одг: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: MasaMalinovski на 12.36 ч. 03.06.2014.
mislim da ne moramo da ubacujemo minimirati odnsono minimiranje u pricu sto ne postoji, ne mora da postoji potpuna homolognost da bi smo koristili nesto.

znaci maksimirati (ima u recnicima) - maksimalno povecati (trenutno)
maksimalizovati (koristi se, nema u recnicima) - staviti akcenat na maksimalno povecavanje, teziti sto vecem povecavanju (trajno, dakle u nekoj ideji, nameri, planu)

shodno tome, moze se zamisliti i minimirati sto ne postoji ni u recnicima ni u upotrebi
i minimalizovati, sto postoji u upotrebi i znaci isto sto i maksimalizovati samo obrnuto jel' :)

npr. maksimalizuje se profit a minimalizuje se rizik.

minimizovati vidim kad izguglam da nesto izlazi, bice da je nesto trece, nesto sasvim tehnicki


Наслов: Одг: Maksimiziranje ili maksimiranje
Порука од: s.z. на 14.52 ч. 03.06.2014.
'Минимизовати' је натало по узору на 'minimise/minimize', захваљујући онима који су (на)учили страни језик пре него што савладали матерњи. Ради се о погрешној верзији речи 'минимализовати'. 'Максимализовати' је настало на исти начин, и вероватно је већ у широк употреби него стандардни термин 'максимирсти', а донекле је стекло и неке друге нијансе у значењу. Мени је 'минимализирати' апсолутно накарадно, али 'максимализовати' доживљавам као природније од облика који речник наводи.