Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  буранија/боранија ; фаферона/ферефона
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.26 ч. 03.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: буранија/боранија ; фаферона/ферефона  (Прочитано 14001 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #15 у: 23.24 ч. 04.05.2008. »

У великом Речнику САНУ постоји одредница јучашњи која, додуше, упућује на јучерашњи, а цитати су из дела Љ. Ненадовића, Змаја и Милана Ђ. Милићевића.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #16 у: 23.32 ч. 04.05.2008. »

И код мене „бајат/јучерашњи хлеб“, а као супротно се употребљава „тазе хлеб“, што мислим да није правилно рећи, јер „тазе“ значи „нов“, али се чује често и „свеж хлеб“, што је исправно.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #17 у: 23.36 ч. 04.05.2008. »

Бајат 'леба није само 'леба од јуче Smiley Бајат је и онај од прекјуче и накјуче... Бајат је придев који значи супротно од свеж, то јест тазе... То тазе претпостављам да је дошло из турског, али се већ толико одомаћило да је постала српска реч и изборила се за своје место под сунцем, овај, у речнику, са својим специфичним, српским, а не турским значењем... Smiley
« Задњи пут промењено: 23.38 ч. 04.05.2008. од Brunichild » Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #18 у: 23.39 ч. 04.05.2008. »

Тазе је турцизам, ако се не варам.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #19 у: 23.40 ч. 04.05.2008. »

Јесте, Делијо, исправила сам у међувремену. Smiley

тазе — тур. taze од перс. taze. свеж, тек припремљен, зготовљен (о јелу); све3ж, тек убран (о воћу).

Клајн-Шипкин Велики речник...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #20 у: 23.59 ч. 04.05.2008. »

Има ли овај придев поређење? Тазе, тазији, најтазији? Или ипак не? Мислим како нисам чуо до сада да је неко употребио било у говору, било у писању.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #21 у: 00.08 ч. 05.05.2008. »

Има ли овај придев поређење? Тазе, тазији, најтазији? Или ипак не? Мислим како нисам чуо до сада да је неко употребио било у говору, било у писању.
Не бих знала рећи, али се не мења кроз падеже. У речнику пише: прид. недекл. Ја бих рекла да нема ни компаратив. А ако га ипак има, много је смешан.... Smiley
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #22 у: 19.02 ч. 05.05.2008. »

Mislim da se taze ponaša kao roze, i da se ne menja ni po padežima ni u komparaciji.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!