Кад сте се већ у’ватили за те старе континенте: одааааавно сам ја још питала следеће: „некада, врло давно, постојао је „суперконтинент“ Pangea. То у мом уџбенику и ћирилицом написано изгледа исто, тј.
Пангеа - осим тамо где пише
Пангеја. А у генитиву углавном наилазим на „Пангеје“ и „Пангеју“. Мало сам збуњена.

“. И нико ми није одговорио. А треба ми одговор, наилазићу ја на то и даље.
Питање се, у ствари, своди на то како се мења
gea (Ге(ј)а јес’ био назив богиње - ако је транскрипција коју сам ја чула била исправна).
Ако је Пангеа, онда би генитив, је ли, био Пангее? Или би ту ипак било Пангеје?