2. Мислим да по логици ствари умирујуће, смирујуће и сродни придеви немају компаративе, као год ни мртав, бос, го итд. Умирујућије не долази у обзир (а, наравно, ни мртвљи [осим, можда, песнички], босији, гољи...).
Мртав, бос, го, додуше, редовно могу имати компаративе (
мртвији, босији, голији) када унеколико промене значење (нпр. го 'који је мало одевен'). То има и код Стевановића и код Станојчића.
Ови придеви/прилози настали од глаголског прилога садашњег, мислим — мада се норма о томе, колико знам, није изјашњавала — не могу имати компаратива због какофоније (
*умирујућије!), а ја бих рекао да су им компаративи по значењу сасвим могући. Онај који је мртав не може то да буде у мањој или већој мери, али онај који смирује може то да ради у мањој или већој мери.
Бранково присуство смирује, али више смирује Костино → Бранково присуство је смирујуће, али је Костино ...?
I, da li je pravilno reći da se neko pokrio sa, npr. dva metra pokrivača? Pošto mi ovo sa ne zvuči lepo. Kao putovao je sa vozom.
Правилно је једино тако, из два разлога:
1. То је окамењени облик акузатива количине, који би такав био и без бројне конструкције (
Покрио се са метар покривача). О томе сам говорио овде:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2363.0 у неколико порука.
2. И да није тај акузатив, конструкције са бројевима 2—4 данас су нормалне и без промене по падежима. Ипак, кад покушамо да оставимо непромењен инструментал, фали нам граматичко средство да означи баш тај падеж па узимамо предлог који иначе користимо за инструментал:
са. Тако имамо:
Дошли су возом, али
Дошли су са два воза, поред
Дошли су двама возовима.