Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  komparativ
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.48 ч. 09.01.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: komparativ  (Прочитано 13656 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« у: 14.05 ч. 16.03.2008. »

Evo sasvim banalnog pitanja: Da li znate kako glasi komparativ od vruć ?
Šta vam prvo (ali prvo !) pada na pamet?

U prvi mah se nisam setila, a rešenje (iz zbirke za prijemni za osnovce) meni zvuči totalno neverovatno i zbunjujuće. Ipak, tamo navedeni oblik je OK, a zbrku do koje može dovesti njegova upotreba verovatno rešavamo akcentima. Jedino što se ja ne snalazim baš najbolje sa akcentima.

Komplikovan je taj naš srpski jezik ! Cheesy

Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #1 у: 15.49 ч. 16.03.2008. »

Komparativ je vrući (s kratkim akcentom, za razliku od trećeg lice množine).
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #2 у: 21.59 ч. 16.03.2008. »

... Još je nezgodnije što komparativi srednjeg i ženskog roda, vruće i vruća imaju isti oblik kao i pozitivi, a razlika je (samo) u akcentu. Verovatno je i ovde u oblicima komparativa kraći.

Ne znam stvarno zašto su sastavljači zbirke ubacili ovakvo pitanje. Meni se čini previše tražiti od tinejdžera da ovo znaju. Nikad nisam čula da se oni koriste u svakodnevnom govoru, npr. retko ko kaže iznesi vruću supu, sa značenjem topliju, vreliju. A da jadna deca uče napamet baš sva pravila maternjeg jezika, takođe nije na mestu zahtevati.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Miki
Гост
« Одговор #3 у: 22.21 ч. 16.03.2008. »

Вероватно би већина која ово није знала суперлатив најврући (краткосилазни на У) прогласила неправилним. Smiley

Море, нека уче! Smiley Да их барем некада знају, ако их касније и забораве. Мени је много тога остало у глави од тада, па и ово вру̑ћи и вру̀ћи (не приказују се акценти правилно). Шта ће им фалити да буду мало писменији - ионако тога подоста мањка.
Чувене српске писмености сам се нагледао на сајту www.srbovanje.com! Smiley
Кад већ поменух чувен, и то је било једно од питања, колико се сећам. "Како гласи трпни придев од глагола 'чути'?" Многи су одговорили са "чујен", а са "видан" од "видети".
« Задњи пут промењено: 22.33 ч. 16.03.2008. од Мирослав » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #4 у: 03.18 ч. 18.03.2008. »

Pa i nije toliko teško. Čak se ni osnovci ne moraju zamarati raznim pravilima; dovoljno je to što poznaju svoj maternji jezik toliko da znaju da je nešto vrúće, a nešto vrȕćē od toga... Undecided
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #5 у: 05.02 ч. 19.03.2008. »

Iskreno me čudi što taj komparativ uopšte postoji, kad komparativi drugih (popridevljenih) glagolskih priloga ne postoje: leteći - letećiji? Lèteći - letèći? Nipošto. (A "vrući" je glagolski prilog od "vreti", i izvorno mu je značenje "ključao".)
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!