mt
одомаћен члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 287
|
 |
« у: 16.25 ч. 23.01.2009. » |
|
Интересује ме да ли је израз "Помоз Бог" граматички исправан. И још једна недоумица - у говору често чујемо 'де си итд. пример: 'Де си Марко, шта се ради? Како се то пише. Да није случајно заједно? Поздрав! 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #1 у: 16.49 ч. 23.01.2009. » |
|
Pomoz' Bog, rekla bih ja. Sad, da li je to ispravno gramatički ili nije, ne znam. Ja bih rekla da nije, ali ima ovde i pametnijih od mene (u pravopisno-gramatičkom smislu, of kors  ). Ovio drugo je od Gde si, pa samim tim i ne treba da ide spojeno. Mislim da ne treba ni apostrof, s obzirom da ni ajde nema apostrof... Ako grešim, već će me neko ispraviti... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
mt
одомаћен члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 287
|
 |
« Одговор #2 у: 16.51 ч. 23.01.2009. » |
|
а које слово/слова су изостављена - уместо ' ?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #3 у: 16.53 ч. 23.01.2009. » |
|
а које слово/слова су изостављена - уместо ' ?
Не знам тачно на који од ова два мислиш, па ћу ти рећи за оба: Помоз И Бог (или Боже) Где си?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
mt
одомаћен члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 287
|
 |
« Одговор #4 у: 18.07 ч. 23.01.2009. » |
|
ПомозИ Бог? хм... не звучи ми исправно
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
 |
« Одговор #5 у: 18.24 ч. 23.01.2009. » |
|
Занимљиво је ово. РМС наводи да се пише помозбог и помоз(и)бог и значи познаник, знанац, а у изреци — ни род ни помоз(и)бог ми (му) није — значи никакве везе, ништа заједничко нема(м) с њим.
Међутим, као поздрав пише се помози бог или помоз' бог.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
mt
одомаћен члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 287
|
 |
« Одговор #6 у: 19.26 ч. 23.01.2009. » |
|
Ок, ако је тако, међутим помозИ Бог ми нема смисла. Помаже Бог, уреду(или у реду?!), али ово...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
 |
« Одговор #7 у: 19.37 ч. 23.01.2009. » |
|
У реду.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #8 у: 21.12 ч. 23.01.2009. » |
|
ПомозИ Бог? хм... не звучи ми исправно
Pa najvereovatnije nije ispravno, ako gledamo strogo gramaticki... Medjutim, recimo da je to neki okamenjeni izraz u narodu i koji znaci pomaze bog, bog ti pomogao ili nesto slicno... A ne bi bilo prvi put da nesto sto je odomaceno u narodu ne bude gramticki/pravopisno tacno...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #9 у: 21.23 ч. 23.01.2009. » |
|
Помози Бог је уобичајено у народним причама, са одговором Бог ти помогао, и то чак толико да се пише Помоз` Бог када је и изостављено.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
J o e
уредник форума
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.688
|
 |
« Одговор #10 у: 15.34 ч. 25.01.2009. » |
|
Строго гледано, Помоз(и) Бог није у складу са граматичким системом нашег језика, јер у српском 3. лице нема морфолошки императив, већ само перифрастични (Нек (ти) Бог помогне! или Бог (ти) помогао!, мада овде то и није прави императив). Ипак, с обзиром на то да је српски језик потомак прасловенског, у коме је овај глаголски начин (оптатив) био жив и у трећем лицу, разумљиво је што се тај поздрав у народу задржао, додуше, с елизијом -и. Мислим да је исправно сматрати тај обрт књижевним, наравно, иако је јасно да он одудара од морфолошког и помало од синтактичког система (јер не постоји таква конструкција, али постоји тај гл. начин). Уосталом, од морфолошког система одступају и, нпр., именице мати и кћи у номинативу, па су и даље књижевни наведени облици, баш зато што су наслеђени.
Кад смо већ код тога, ја мислим да није добро употребљавати новију варијанту Помаже Бог при сусрету, јер је то, у ствари, асертивни исказ и означава констатацију, а не жељу, што иначе чине сви остали поздрави у облику елиптичних реченица: [Желим ти] добар дан; добро јутро/вече; лаку ноћ; срећан рођендан... (а то све исто може и са Нек ти је...). Као што ником не би пало на памет да каже Срећан ти је рођендан!, тако не би требало ни Помаже Бог!
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Вученовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација: _
Име и презиме:
Поруке: 889
|
 |
« Одговор #11 у: 18.29 ч. 25.01.2009. » |
|
Уосталом, од морфолошког система одступају и, нпр., именице мати и кћи у номинативу, па су и даље књижевни наведени облици, баш зато што су наслеђени.
Мене сад још занима како то мати и кћи одступају од система и одакле су наслеђени?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #12 у: 20.10 ч. 25.01.2009. » |
|
Кад смо већ код тога, ја мислим да није добро употребљавати новију варијанту Помаже Бог при сусрету, јер је то, у ствари, асертивни исказ и означава констатацију, а не жељу, што иначе чине сви остали поздрави у облику елиптичних реченица: [Желим ти] добар дан; добро јутро/вече; лаку ноћ; срећан рођендан... (а то све исто може и са Нек ти је...). Као што ником не би пало на памет да каже Срећан ти је рођендан!, тако не би требало ни Помаже Бог!
Ja se slažem sa Joem u pogledu pozdrava pri susretu i mislim da Pomaže Bog, pored toga što je ( vidi gore) zvuči još i nekako suviše ceremonijalno, nekako kao da se proglašava realnost, da tako kažem, što meni lično ide na nerve...  U poslednje vreme ima dosta takvih novotarija ali... možda će neko drugi imati nešto da kaže. 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 20.16 ч. 25.01.2009. од b.n. »
|
Сачувана
|
|
|
|
J o e
уредник форума
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.688
|
 |
« Одговор #13 у: 23.58 ч. 25.01.2009. » |
|
Мене сад још занима како то мати и кћи одступају од система и одакле су наслеђени?
Овако: системске именице женског рода се у српском завршавају на -а и имају парадигму као жена или на сугласник (одн. на о < л) и имају парадигму као реч. Мати одудара јер се завршава на -и и има основу матер- у косим падежима. Системски номинатив био би матера, -е (као потера, -е), што и постоји у неким дијалектима. Кћи би, да је регуларна именица IV врсте, имала номинатив кћер па би се мењала као реч, речи (и номинатив кћер се чује у говору, мада га норма не прихвата). Спадају, као и сва словенска лексика, у наслеђе из прасловенског (*matī, *dъkt’ī), одн. прајужнословенског језика, а сигурно је и стари српски дуго чувао тај деклинациони тип.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|