Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
12.25 ч. 19.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Гласање
Питање: Колико користите латиницу и ћирилицу?
Користим оба писма по потреби - 15 (35.7%)
Коритим углавном ћирилицу - 10 (23.8%)
Користим само ћирилицу - 6 (14.3%)
Користим углавном латиницу - 7 (16.7%)
Користим само латиницу - 4 (9.5%)
Укупно гласова: 36

Странице: 1 2 [3] 4 5 6
  Штампај  
Аутор Тема: Колико користите латиницу и ћирилицу?  (Прочитано 51598 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Александра
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 29



« Одговор #30 у: 17.23 ч. 07.02.2006. »

Никад не реци никад.

Волела бих да добијем одговор због чега уопште и постоји латинична верзија.
Сачувана
Igor
Гост
« Одговор #31 у: 17.46 ч. 07.02.2006. »

U ovom slučaju je NIKAD amin. Gledaj tako na to.

A odgovor na tvoje pitanje je jednostavan. Postoji zbog ljudi koji koriste latinicu, ne služe se ćirilicom, ne znaju je, ili je vrlo malo znaju. Zbog Srba iz dijaspore, susednih naroda koji se služe srpskim ili nekim srodnim jezikom.. itd..

Imaš li još neko pitanje?
Сачувана
Ђорђе Петровић
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Поруке: 23


« Одговор #32 у: 23.08 ч. 10.02.2006. »

Можда се треба вратити на тему?

Када пишем штампана слова користим латиницу, када пишем писана ћирилицу, када куцам како кад. Ова подела датира из основне школе, а разлог је врло прост - тако ми је било лакше.

Нисам знао за податак да се ћирилаца сматра пријатнијом за око, а то је одувек било моје мишљење. Са друге стране, латиница је практичнија у модерном свету, где се српски језик среће са неким западним језицима. Свакако, када преводите нешто ''Njujork'' (на пример) изгледа природније од ''Њујорк'', мени барем.
Сачувана
Tanja Stojanović
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 17


« Одговор #33 у: 01.05 ч. 13.02.2006. »

Ta dva pisma su ravnopravna.
Vise koristim latinicu jer , dok "hvatam" beleske prilikom predavanja, latinica mi vise lici na EKG i manje je komplikovana za moju levu ruku. Oko cirilice je potreban trud .
Сачувана
Ђорђе Петровић
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Поруке: 23


« Одговор #34 у: 09.17 ч. 13.02.2006. »

ЕКГ  Cheesy
Сачувана
Tanja Stojanović
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 17


« Одговор #35 у: 21.23 ч. 13.02.2006. »

Pa,zaista!
A latinica je nekada bila pismo elite. A i danas je. Verujte mi, vise ljudi koristi cirilicu jer latinicu ne zna. Najozbiljnije. A tu spadaju oni koji su "projurili" kroz skolu i nikada vise nisu pisali i prema tome secanja koja u njima budi ruka dok pise je- cirilica. Tako su ucili kod uciteljice i tako i pamte :)
Сачувана
Јован Турањанин
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 28


« Одговор #36 у: 21.46 ч. 13.02.2006. »

Ја углавном користим ћирилицу, било на рачунарима, било у животу.

Веома брже пишем писана слова на ћирилици тако да ни не помишљам на латиницу приликом хватања белешки. Слажем се да су штампана слова латинице лакша за писање од ћириличних (првенствено због слова "Д").

Са рачунарима је већ друга ствар. На српским форумима, трудим се се да што више користим ћирилицу. Изузетак је наравно [es] где поруке у оригиналу пишем на латиници пошто ће ионако бити пресловљена (па да им уштедим време Smiley) као и неки форуми које посећују људи који не знају ћирилицу. Сви сајтови које сам до сада направио су као главно писмо користили ћирилицу мада је ту увек била присутна и латиница која се добијала помоћу Пеђиног cir2lat конвертора (када сам почео да радим са Smarty-ем, направио сам и плаг-ин базиран на овом алату тако да сада све иде мнооого лакше Smiley). Изузетак је мој wap сајт где је, због ограничене подршке за ћирилично писмо на телефонима, главно писмо морала да буде латиница.

Цитат
Можда у твом граду ћирилица није угрожена, али у Београду, Новом Саду, Панчеву.. јесте. 90% назива продавница, кафића, реклама итд. је на латиници.

Овај податак је најстрашнији. Где год да се окренем, свуда видим називе фирми исписане латиницом. Негде прочитах да је прошле године град Ниш издао уредбу којом се све фирме обезбеђују да поред латиничног натписа, обавезно имају и ћирилични натпис мада ово скоро нико не поштује Sad.
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #37 у: 22.38 ч. 13.02.2006. »

Цитирано: Јован Турањанин
На српским форумима, трудим се се да што више користим ћирилицу. Изузетак је наравно [...] присутна и латиница која се добијала помоћу Пеђиног cir2lat конвертора [...]

Ако ти више одговара да пишеш ћирилицом, зашто би правио икакве изузетке. Као што помену, ту је претварач који свако твоје писаније може да пребаци у латиницу када то желиш.

Све текстове који су за објављивање на Интернету пишем у једном једином уређивачу текста, ћирилицом, а затим пресловим кад треба. Или мало детаљније: уређивач (Кејт из КДЕа) ми увек стоји отворен, и у њему је увек отворена једна текстулна датотека за писање порука. Кад желим да напишем нову поруку, при врху те датотеке умножим знак ► који ми означава прекид поруке, а затим испод њега напишем поруку. Онда притиснем једно од вин-алт-л, вин-алт-а, итд., за пресловљавање у латиницу, ошишану латиницу стандардну, ошишану латиницу „tjeratjemo se josh“, итд. По притиску на пречицу, скрипта у позадини отвори датотеку, издвоји прву поруку (одвојену са ►), преслови је и отвори нови прозор са пресловљеном поруком. Затим само такав текст налепим где треба.

Овако описано можда делује компликовано, али је у пракси одузме реда 10 секунди више на састављање поруке. А корист није само у томе што пишем ћирилицом; поред тога, могу увек да користи добро знани ми уређивач уместо онога што се прегледачу ћефне, и не може се десити да ми услед неке сметње порука буде „поједена“. Ускоро, почећу да користим проверу правописа, а носим се и мишљу да стандардизујем неки начин означавања текста, тако да не морам да се присећам како се за неки одређени медијум (форум овај или онај, пошта) цитира саговорник, наглашава реч, означава програмски кôд, итд.
Сачувана
Александра
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 29



« Одговор #38 у: 00.32 ч. 14.02.2006. »

Pa,zaista!
A latinica je nekada bila pismo elite. A i danas je. Verujte mi, vise ljudi koristi cirilicu jer latinicu ne zna. Najozbiljnije. A tu spadaju oni koji su "projurili" kroz skolu i nikada vise nisu pisali i prema tome secanja koja u njima budi ruka dok pise je- cirilica. Tako su ucili kod uciteljice i tako i pamte Smiley

Ово нема смисла!!! Ти девојко имаш погрешно разумевање појма "елита".
Даље,
ћирилица и латиница се у исто време уче тако да све што си написала нема смисла.
Уосталом, интуиција ми говори да си овде да би "палила ватру", као и да би неким "лабилним" особама стварала комплексе, осећања ниже вредности јер користе ћирилицу.

Осећам се увређеном. А знам да нисам једина.
Сада испада да сви који користе ћирилицу су неписмени!!! Ха ха ха ха ха ово (што си написала) је највећа глупост коју сам чула у последње време! Претендује да буде на мојој топ 10 листи!
Сачувана
Александра
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 29



« Одговор #39 у: 01.10 ч. 14.02.2006. »

Негде прочитах да је прошле године град Ниш издао уредбу којом се све фирме обезбеђују да поред латиничног натписа, обавезно имају и ћирилични натпис мада ово скоро нико не поштује Sad.

Па када би почели да кажњавају те људе који то не поштују, сигурна сам да би престали да користе туђе писмо и да гуше ћирилицу.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #40 у: 08.05 ч. 14.02.2006. »

Не треба претеривати. Фирмама је судбина да имају називе који су употребљиви на светком плану. Локална пиљара или фрисерски салон, може себи да дозволи било какав назив, али фирма која претендује на веће тржиште је ограничена јер мора да води рачуна о тржиштима која су јој интересантна, што значи да мора да има име које је употребљиво и ван граница земље, а то онда у најмању руку значи латиницу.

Правити двојезично име фирме, двојезичан знак, логотип, меморандум и другу документацију је компликовано, скупо и најчешће тешко изводљиво.
Сачувана

Ружица Марјановић
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Поруке: 24


« Одговор #41 у: 10.37 ч. 14.02.2006. »

Osnovno je da ne budemo iskljucivi. Niti su oni koji pisu latinicom manje odgvorini Srbi, niti su oni koji pisu cirilico manje pismeni. Ljudi, to je pitawe licnog izbora.

Nekada se govorilo da latinicom pisu oni koji su se opismenili u vojsci i pravile su se sale na njihov racun. Potom je pocelo agresivno insistiranje na iskljucivom koriscenju cirilice i to je kod mnogih ljudi koje poznajem izazvalo suprotan efekat. Sto bucnje i agresivnije insistirate na cirillicnom pismu, veca je opasnost da ozbiljan broj ljudi iz protesta (to je, valjda, onaj nas "cuvemi" inat) pocne da intenzivnije koristi latinicu.

Zbog ove raspreve sam se prisetila scene s pocetka devedesetih  kada je moj prijatelj Hrvat (iz Hrvatske) zamolio da mu poslljem one tri Cosiceve knjige koje su prepoznate kao ratnohuskacke i hegemonisticke. Posaljem mu resnika, Otpadnika i Vernika, a on zove posle par dana i kuka sto je cirilicno izdanje. Zao mi je, nema latinicno. Nesto kasnije on zove i komantarise knjigu. Kako si procitao? Pa lepo, malo sam se mucio par dana i onda se navikao, posto me je ovo bas zanimalo.

Hocemo li tim radikalnim proterivanjem latinice, nasoj deci koja se sada skoluju uskratiti mogucnost citanja knjiga stampanih u okruzenju? Postpuno sma sigurna da se ovde cirilica nece zaboraviti, mada se vise pitam da li ce imati ko da je koristi i pamti.

A i u nasim skolama je stanje drugacije nego pre dvadesetak godina. Nema vise pravila o jednom cirilicnom, a drugom latinicnom pismenom zadatku. Sve je cirilica. Latinica se uci posle cirilice (dakle, ne istovremeno) i zastupljena je mnogo manje nego ranije. Svi uzdbenici su cirilicni, sto je logicno, ali samo hocu da kazem da stanje nije tako dramaricno kako ga obicno predstavljaju.
Сачувана
Ђорђе Петровић
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Поруке: 23


« Одговор #42 у: 11.20 ч. 14.02.2006. »

Било би лепо да се не свађамо на овом форуму. Можда није моје да кажем тако нешто, али молим вас да не користите ''тешке'' речи.

Што се тиче предузећа која претендују на иностранство, то је тачно. Међутим, у
Сачувана
Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #43 у: 11.26 ч. 14.02.2006. »

Било би лепо да се не свађамо на овом форуму. Можда није моје да кажем тако нешто, али молим вас да не користите ''тешке'' речи.

Што се тиче предузећа која претендују на иностранство, то је тачно. Међутим, у �
Сачувана
Ђорђе Петровић
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Поруке: 23


« Одговор #44 у: 18.15 ч. 14.02.2006. »

Ма слажем се, али није никакав проблем направити посебан лого за свако тржиште.
А коме се домаће фирме додворавају својим енглеским називима?
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [3] 4 5 6
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!