suncica
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 8
|
 |
« у: 13.06 ч. 09.09.2007. » |
|
TRbuhom za kruhom, ali ko tebe kamenom ti njega hlebom!
Šta je srpski, a šta hrvatski?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Pedja
администратор
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација: DataVoyage
Име и презиме: Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960
|
 |
« Одговор #1 у: 14.59 ч. 09.09.2007. » |
|
Takva podela može da se odnosi na eventualno neke novije hrvatske reči. Ako recimo uzmeš da čitaš naše crkvene tekstove, pogotovo starijeg datuma, naći ćeš u njima mnogo reči za koje se danas misli da su hrvatske, što sasvim sigurno nisu jer je jezik kojim se koristi Srpska pravoslavna crkva, konzervativan kao i ona sama.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #2 у: 17.57 ч. 09.09.2007. » |
|
Сад лепо, Пеђа, да цензуришеш сам себе због те опаске на рачун СПЦ. Крух се у српском идиому може ласно сматрати дијалектизмом, па је оправдано то што се налази у једној народној изреци. Свакако се не ради о искључиво хрватској речи, за разлику можда од неких правих пургерских израза, што примети и Пеђа. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Pedja
администратор
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација: DataVoyage
Име и презиме: Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960
|
 |
« Одговор #3 у: 21.07 ч. 09.09.2007. » |
|
Izraz konzervativan nisam uopste upotrebio u nekom negativnom kontekstu.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
suncica
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 8
|
 |
« Одговор #4 у: 11.52 ч. 10.09.2007. » |
|
Hvala vam puno, što ste se potrudili i pomogli da izđem na kraj sa ovom nedoumicom!
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Pedja
администратор
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација: DataVoyage
Име и презиме: Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960
|
 |
« Одговор #5 у: 12.53 ч. 10.09.2007. » |
|
У ужичком крају се у селима још увек може чути израз крув, што је у ствари искварено крух.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Филип Милетић
хардвераш
језикословац
одомаћен члан
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230
|
 |
« Одговор #6 у: 17.52 ч. 10.09.2007. » |
|
убр, питање је да ли је то искварено х, пошто је тај глас ако се добро сећам, Вук Караџић узео из источне Србије, док се другде није користио. (ако неко има извор, згодно би било да допуни). ф
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #7 у: 22.56 ч. 10.09.2007. » |
|
Јесте, то је "искварено" х како ви кажете, које је често у народном језику прелазило у в после у: уво од ухо, мува од муха, бува од буха, кувати од кухати, дувати, протува, ђинђува, глув од глух и сув од сух итд. а тако и крув од крух. Књиге кажу како је Вук глас х први пут чуо да се изговара у Дубровнику и Црној Гори 1836. године, откад је и сам почео да га пише и изговара, и те године га додао својој азбуци, па је она тад коначно добила свих својих тридесет слова колико их и данас има. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Нескафица
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 731
|
 |
« Одговор #8 у: 23.22 ч. 10.09.2007. » |
|
Da, "kruh" je svakako vrlo stara reč, koja je bila uobičajena i na srpskim prostorima. Od nje je očigledno izvedena "kruška" (pošto joj je meso obično blago "brašnjavo"), a moguće i "skrušen", mada tu ne vidim motivacionu vezu (možda je crkvenog porekla).
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #9 у: 23.26 ч. 10.09.2007. » |
|
А и хлеб/хљеб је врло стара словенска реч, од прасловенског *xlěb, које је позајмљено из суседних германских језика.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
dekss
посетилац

Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Дејан Савковић
Поруке: 21
|
 |
« Одговор #10 у: 15.09 ч. 14.09.2007. » |
|
pa koja ja onda reč starija? i koje je srpskija  ovo je naravno šala šalu na stranu, ne mogu obe biti stare (slovenske) reči za istu stvar, zar ne? znaci ili je jedna starija ili su korišćene na različitim mestima, pa su se ovde kod nas spojile, ili...? pa nisam ja stručnjak za jezik  bolje da ne nagadjam
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #11 у: 15.52 ч. 15.09.2007. » |
|
У ужичком крају се у селима још увек може чути израз крув, што је у ствари искварено крух.
Мада Ере, свакако, чешће говоре љеб.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
karloružni
језикословац
члан
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 164
|
 |
« Одговор #12 у: 20.41 ч. 13.10.2007. » |
|
Књиге кажу како је Вук глас х први пут чуо да се изговара у Дубровнику и Црној Гори 1836. године, откад је и сам почео да га пише и изговара, и те године га додао својој азбуци, па је она тад коначно добила свих својих тридесет слова колико их и данас има.  Значи ли то да се слово Х до тада није уопште користило у Србији? Питам се како су онда нпр. гласали облици генитива множине придева одн. заменица (великих, мојих). А да, а шта беше са Исусом Христом?! Или нисам схватио шалу? 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #13 у: 14.41 ч. 14.10.2007. » |
|
У неким дијалектима овај глас је остао сачуван, док се у некима изгубио. У Вуковом матерњем дијалекту није га било, па стога ни у његовом језику све до 1836. године, када га је Вук чуо у дијалектима Црне Горе и Дубровника, где се овај глас није био изгубио, и тада га додао осталим словима азбуке. (Те године Вук је објавио Српске народне пословице, књигу у којој се код њега први пут појављује слово х.)
У дијалектима саме Србије гласа х углавном нема (што не значи да се оно уопште није било употребљавало у Србији пре Вука - оно је постојало у писаном, углавном црквеном језику, иако га није било у дијалектима, тј. говорном језику). Онда су облици генитива множине придева или заменица гласили: велики, моји; великије, моије у неким ијекавским дијалектима; великиг, моиг, мо(ј)ик и сл. А у народном језику ужичкога краја, на пример, говорило се Исус Крист.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
karloružni
језикословац
члан
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 164
|
 |
« Одговор #14 у: 21.35 ч. 14.10.2007. » |
|
Занимљиво! Дакле, пре него што је увео слово Х, Вук би писао и посуђенице из грчког језика попут хлор, хемија, хром - клор, кемија, кром, као што је данас у хрватском.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|