Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  kruh/hleb
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
06.25 ч. 14.05.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: kruh/hleb  (Прочитано 20015 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
suncica
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 8


« у: 13.06 ч. 09.09.2007. »

TRbuhom za kruhom, ali ko tebe kamenom ti njega hlebom!

Šta je srpski, a šta hrvatski?
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960



WWW
« Одговор #1 у: 14.59 ч. 09.09.2007. »

Takva podela može da se odnosi na eventualno neke novije hrvatske reči. Ako recimo uzmeš da čitaš naše crkvene tekstove, pogotovo starijeg datuma, naći ćeš u njima mnogo reči za koje se danas misli da su hrvatske, što sasvim sigurno nisu jer je jezik kojim se koristi Srpska pravoslavna crkva, konzervativan kao i ona sama.
Сачувана

Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #2 у: 17.57 ч. 09.09.2007. »

Сад лепо, Пеђа, да цензуришеш сам себе због те опаске на рачун СПЦ.

Крух се у српском идиому може ласно сматрати дијалектизмом, па је оправдано то што се налази у једној народној изреци. Свакако се не ради о искључиво хрватској речи, за разлику можда од неких правих пургерских израза, што примети и Пеђа. Wink
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960



WWW
« Одговор #3 у: 21.07 ч. 09.09.2007. »

Izraz konzervativan nisam uopste upotrebio u nekom negativnom kontekstu.
Сачувана

suncica
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 8


« Одговор #4 у: 11.52 ч. 10.09.2007. »

Hvala vam puno, što ste se potrudili i pomogli da izđem na kraj sa ovom nedoumicom!
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960



WWW
« Одговор #5 у: 12.53 ч. 10.09.2007. »

У ужичком крају се у селима још увек може чути израз крув, што је у ствари искварено крух.
Сачувана

Филип Милетић
хардвераш
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #6 у: 17.52 ч. 10.09.2007. »

убр, питање је да ли је то искварено х, пошто је тај глас ако се добро сећам, Вук Караџић узео из источне Србије, док се другде није користио.  (ако неко има извор, згодно би било да допуни).
ф

Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #7 у: 22.56 ч. 10.09.2007. »

Јесте, то је "искварено" х како ви кажете, које је често у народном језику прелазило у в после у: уво од ухо, мува од муха, бува од буха, кувати од кухати, дувати, протува, ђинђува, глув од глух и сув од сух итд. а тако и крув од крух.

Књиге кажу како је Вук глас х први пут чуо да се изговара у Дубровнику и Црној Гори 1836. године, откад је и сам почео да га пише и изговара, и те године га додао својој азбуци, па је она тад коначно добила свих својих тридесет слова колико их и данас има. Wink
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #8 у: 23.22 ч. 10.09.2007. »

Da, "kruh" je svakako vrlo stara reč, koja je bila uobičajena i na srpskim prostorima. Od nje je očigledno izvedena "kruška" (pošto joj je meso obično blago "brašnjavo"), a moguće i "skrušen", mada tu ne vidim motivacionu vezu (možda je crkvenog porekla).
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #9 у: 23.26 ч. 10.09.2007. »

А и хлеб/хљеб је врло стара словенска реч, од прасловенског *xlěb, које је позајмљено из суседних германских језика.
Сачувана
dekss
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Дејан Савковић
Поруке: 21


« Одговор #10 у: 15.09 ч. 14.09.2007. »

pa koja ja onda reč starija?
i koje je srpskija Smiley

ovo je naravno šala

šalu na stranu, ne mogu obe biti stare (slovenske) reči za istu stvar, zar ne?
znaci ili je jedna starija ili su korišćene na različitim mestima, pa su se ovde kod nas spojile, ili...? pa nisam ja stručnjak za jezik Smiley bolje da ne nagadjam
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #11 у: 15.52 ч. 15.09.2007. »

У ужичком крају се у селима још увек може чути израз крув, што је у ствари искварено крух.
Мада Ере, свакако, чешће говоре љеб.
Сачувана
karloružni
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 164


« Одговор #12 у: 20.41 ч. 13.10.2007. »


Књиге кажу како је Вук глас х први пут чуо да се изговара у Дубровнику и Црној Гори 1836. године, откад је и сам почео да га пише и изговара, и те године га додао својој азбуци, па је она тад коначно добила свих својих тридесет слова колико их и данас има. Wink

Значи ли то да се слово Х до тада није уопште користило у Србији? Питам се како су онда нпр. гласали облици генитива множине придева одн. заменица (великих, мојих). А да, а шта беше са Исусом Христом?!
Или нисам схватио шалу?   Huh
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #13 у: 14.41 ч. 14.10.2007. »

У неким дијалектима овај глас је остао сачуван, док се у некима изгубио. У Вуковом матерњем дијалекту није га било, па стога ни у његовом језику све до 1836. године, када га је Вук чуо у дијалектима Црне Горе и Дубровника, где се овај глас није био изгубио, и тада га додао осталим словима азбуке. (Те године Вук је објавио Српске народне пословице, књигу у којој се код њега први пут појављује слово х.)

У дијалектима саме Србије гласа х углавном нема (што не значи да се оно уопште није било употребљавало у Србији пре Вука - оно је постојало у писаном, углавном црквеном језику, иако га није било у дијалектима, тј. говорном језику). Онда су облици генитива множине придева или заменица гласили: велики, моји; великије, моије у неким ијекавским дијалектима; великиг, моиг, мо(ј)ик и сл. А у народном језику ужичкога краја, на пример, говорило се Исус Крист.
Сачувана
karloružni
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 164


« Одговор #14 у: 21.35 ч. 14.10.2007. »

Занимљиво! Дакле, пре него што је увео слово Х, Вук би писао и посуђенице из грчког језика попут хлор, хемија, хром - клор, кемија, кром, као што је данас у хрватском.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!