Бојан Башић
уредник форума
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.611
|
|
« Одговор #2 у: 15.40 ч. 26.09.2007. » |
|
Pitanje je dosta nezgodno. Na najzastupljenijem jeziku u tom gradu (govori ga oko 80 % stanovništva) piše se Tumbutu, što očito nema veze ni s jednim od pomenutih oblika. Pitanje je da li odabrati naziv Timbuktu (u originalu isto: Timbuktu), po lokalnom jeziku kojim govori oko 10 % stanovništva, ili pak Tombuktu (u originalu: Tombouctou), po francuskom, koji se (iako je zvanični jezik države Mali) skoro uopšte ne govori u dotičnom gradu; pri tome treba primetiti da je Timbuktu objektivno češći naziv kod nas, ali to zasad ne mora ništa da znači.
Međutim, bitnija od govora 10 % sadašnjeg stanovništva jeste činjenica da su ovaj grad osnovali Tuarezi, narod koji je i sam govorio Timbuktu (zapravo malo drugačije, kasnije je došlo do prilagođavanja imena, ali u pitanju je taj jezik). Dakle, Francuzi su u svom jeziku izmenili i spelovanje i izgovor, ali mi imamo opravdanja da zadržimo postojeći oblik Timbuktu, pozivajući se na originalno ime.
|