Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  ... to say nothing of the present day...
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
22.09 ч. 07.10.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: ... to say nothing of the present day...  (Прочитано 4626 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« у: 18.49 ч. 09.10.2007. »

Add the Norman mercenaries recruited by King David in the earlz fifteenth century and the European merchants and traders, whose descendants rejoice in such surnames as Fleming (from Flanders), Bremner (from Bremen), and Imrie (from Hungary), and it will be seen that the Scots of the past were very mixed - to say nothing of the present day.


Ovo je rečenica, a ovo boldovano mi zadaje probleme. Mislim da znači - ."..a tek danas, da i ne govorimo", ali nisam sigurna. To jest:

.. i jasno je da su drevni Škoti bili prilično mešani - a tek danas, da i ne govorimo."


Ima li neko ko bi mogao da me razreši dileme?

Unapred zahvaljujem na pomoći.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #1 у: 21.14 ч. 09.10.2007. »

- to say nothing of : not to mention : and notably in addition <will need more time, to say nothing of money>

Овако каже Вебстер.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 21.24 ч. 09.10.2007. »

hm... Pa onda bi to bilo to, jel' da?

Skoti jos u ono doba nisu bili "cistokrvni" a danas da i ne govorimo...
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #3 у: 22.51 ч. 09.10.2007. »

Tako je. A da i ne pominjemo danas, a tek danas da i ne govorimo, a da se i ne pominje današnja situacija... itd, itd...
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #4 у: 23.18 ч. 09.10.2007. »

Само скроман покушај:

Шкоти ни тада нису били "чисте крви", а данас поготово.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 23.23 ч. 09.10.2007. »

Hvala oboma na pomoci. Mislim da ovo "a danas pogotovo" bi moglo da se nekako uklopi Smiley...
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #6 у: 21.17 ч. 10.10.2007. »

Može i „a kamoli danas“ Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!